Hubert Félix Thiéfaine — Petit Matin 4.10 Heure d'Eté şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hubert Félix Thiéfaine adlı sanatçının "Petit Matin 4.10 Heure d'Eté" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
le temps passe si lentement
& je me sens si fatigué
le silence des morts est violent
quand il m’arrache à mes pensées
je rêve de ses ténèbres froides
électriques & majestueuses
où les dandys se tiennent roides
loin de leurs pulsions périlleuses
je rêve tellement d’avoir été
que je vais finir par tomber
dans cette foire aux âmes brisées
où le vieux drame humain se joue
la folie m’a toujours sauvé
& m’a empêché d'être fou
je me regarde au fond des yeux
dans le miroir des souvenirs
si partir c’est mourir un peu
j’ai passé ma vie à… partir
je rêve tellement d’avoir été
que je vais finir par tomber
mes yeux gris reflètent un hiver
qui paralyse les coeurs meurtris
mon regard vient de l'ère glaciaire
mon esprit est une fleur flétrie
je n’ai plus rien à exposer
dans la galerie des sentiments
je laisse ma place aux nouveaux-nés
sur le marché des morts-vivants
je rêve tellement d’avoir été
que je vais finir par tomber
je fixe un océan pervers
peuplé de pieuvres & de murènes
tandis que mon vaisseau se perd
dans les brouillards d’un happy end
inutile de graver mon nom
sur la liste des disparus
j’ai broyé mon propré horizon
& retroune à mon inconnu
je rêve tellement d’avoir été
que je vais finir par tomber
déjà je m’avance en bavant
dans les vapeurs d’un vague espoir
l’heure avant l’aube du jour suivant
est toujours si cruellement noire
dans le jardin d’Eden désert
les étoiles n’ont plus de discours
& j’hésite entre un revolver
un speedball ou un whisky sour
je rêve tellement d’avoir été
que je vais finir par tomber
Şarkı sözü çevirisi
zaman çok yavaş geçiyor
& Çok yorgun hissediyorum
ölülerin sessizliği şiddetlidir
beni düşüncelerimden ayırdığında
Soğuk karanlığını hayal ediyorum
elektrik ve görkemli
dandies sert nerede
tehlikeli dürtülerinden uzak
Yaptığım o kadar çok hayal ediyorum
sonunda düşeceğim.
bu kırık ruhlar fuarında
eski insan dramasının oynadığı yer
delilik beni her zaman kurtardı
ve beni deli olmaktan alıkoydu
Gözlerimin arkasında kendime bakıyorum
anıların aynasında
eğer ayrılmak biraz ölmek ise
Hayatımı harcadım ... bırakma.
Yaptığım o kadar çok hayal ediyorum
sonunda düşeceğim.
gri gözlerim kışı yansıtıyor
bu çürük kalpleri felç eder
benim bakışım buzul çağından geliyor
aklım solmuş bir çiçek
Açığa çıkaracak başka bir şeyim yok.
duygu galerisinde
Yerimi yeni doğanlara bırakıyorum.
undead pazarında
Yaptığım o kadar çok hayal ediyorum
sonunda düşeceğim.
Sapık bir okyanusa bakıyorum
ahtapotlar ve müren yılan balıkları ile doldurulur
gemim kaybolurken
mutlu sonun sislerinde
adımı kazımaya gerek yok.
kayıp kişiler listesinde
Kendi ufkumu kırdım.
& Yabancımla tanış
Yaptığım o kadar çok hayal ediyorum
sonunda düşeceğim.
Zaten öncesinde drooling ediyorum
bir dalganın buharlarında umut
ertesi gün şafaktan önceki zaman
her zaman çok acımasızca siyah
Cennet çöl bahçesinde
yıldızların daha fazla konuşması yok
& Bir tabanca arasında tereddüt ediyorum
bir speedball veya viski ekşi
Yaptığım o kadar çok hayal ediyorum
sonunda düşeceğim.