Hurt — The Old Mission şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hurt adlı sanatçının "The Old Mission" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

she’s shocked to find somebody there
With a sun-beaten face, and a silver-grey head
He knelt on the floor unaware
He said «I'm sorry madam"as he lent her his hand
«I know I must be a strange sight
but I’ve been coming here for some thirty odd years
ever since my sweet lady died
but I sure am glad you listened
Oh, I sure am glad you came
I’ve been waiting here in this mission
ever since that day»
Oh, that summer we met, only fools could forget
just how perfect a woman could be by the time she was late, we had both set a date
in a place where she would marry me but a gringo man ashamed of their proud family name
and her father forbade it to be
so in less than a week, we found her by the creek
and the parents blamed it all on me but I sure am glad you listened
and I sure am glad you came
I’ve been waiting here in this mission
ever since that day
well, her name was marie
and the day she met me was the worst day of both of our lives
If it wasn’t for me, I would truly believe
my sweetheart could still be alive
She said «Darling ??? don’t you recognize me?
Though you waited here all of this time
They had shipped me away to my family in Spain
we can get on with our lives
we still have plenty of time
'cause I sure am glad I listened
Oh, I sure am glad I came
I made looking for you my mission
ever since that day
oh, I sure am glad you listened
oh, I sure am glad you came
I’ve been waiting here in this mission
ever since that day
and I sure am glad you listened
Oh, I sure am glad you came
I’ve been waiting here in this mission
ever since that day
May God bless you, have a good day"

Şarkı sözü çevirisi

orada birini bulmak için şok oldu
Güneşte dövülmüş bir yüz ve gümüş-gri bir kafa ile
O yerde habersiz diz çöktü
Ona elini uzatırken «üzgünüm hanımefendi"dedi.
"Biliyorum garip bir manzara olmalıyım
ama buraya otuz yıldır geliyorum.
tatlı leydim öldüğünden beri
ama dinlediğine sevindim.
Tabii geldiğine sevindim ben
Bu görevde burada bekliyordum.
o günden beri»
Oh, tanıştığımız o yaz, sadece aptallar unutabilirdi
bir kadının geç kaldığı zamana kadar ne kadar mükemmel olabileceği, ikimiz de bir tarih belirlemiştik
benimle evleneceği bir yerde ama gururlu soyadından utanan bir gringo
ve babası bunu yasakladı
bir haftadan az bir süre sonra onu derenin kenarında bulduk.
ve ebeveynler her şeyi beni suçladı ama dinlediğine sevindim.
ve geldiğine çok sevindim.
Bu görevde burada bekliyordum.
o günden beri
onun adı marie'ydi
ve benimle tanıştığı gün ikimizin de hayatındaki en kötü gündü.
Ben olmasaydım, gerçekten inanırdım
sevgilim hala hayatta olabilir.
Sevgilim dedi ??? beni tanımıyor musun?
Her ne kadar burada beklesen de.
Beni İspanya'daki aileme gönderdiler.
hayatımıza devam edebiliriz
hala çok zamanımız var.
'çok dinledim ben bu şarkıyı
Oh, ne güzel geldim
Seni aramayı görevim yaptım.
o günden beri
dinlediğine çok sevindim.
tabii geldiğine sevindim ben
Bu görevde burada bekliyordum.
o günden beri
ve dinlediğine çok sevindim.
Tabii geldiğine sevindim ben
Bu görevde burada bekliyordum.
o günden beri
Tanrı sizi korusun, iyi günler"