I Am Ghost — Those We Leave Behind şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, I Am Ghost adlı sanatçının "Those We Leave Behind" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’ve suffered more in this city, where ashes fall
A living tombstone that takes your mind
In bliss tattooed voices where we all fall down…
Broke down the door to masks and stairs
Dropped in the toxic ugly air, like gasoline it stings my face
And lungs, pulled back the red sheets from her eyes
I never said my last goodbye and it rips my heart out…
I’m half the man without you so take the missing pieces from my heart!
Hold me like you did when we were younger, your eyes speak to Me it’s the truth, our haunting; the days of my surrender
I kissed you head and said goodnight, I raised the dead and said goodbye
Hid all the knives that killed the sun, cut all the wires and now I’m done
And picked apart the soul, just leave the skin and bones
This one and only where time steals you, drink up and hold me down
I’m half the man without you so take the missing pieces from my heart…
Hold me like you did when we were younger, your eyes speak to Me it’s the truth. out haunting; the deays of my surrender
I kissed your head and said goodnight, I raised the
Dead and said goodbye, goodnight… goodbye!
Let go, let go of me… now!
Hold me like you did when we were younger. your eyes speak to Me it’s the truth…
Hold me like you did when we were younger. your eyes speak to Me it’s the truth. our haunting; the days of my surrender
I kissed your head and said goodnight, lets raise the dead and say
Goodbye
Şarkı sözü çevirisi
Küllerin düştüğü bu şehirde daha çok acı çektim.
Aklını alan canlı bir mezar taşı
Hepimiz aşağı düşmek mutluluk dövmeli sesler…
Maskelere ve merdivenlere kapıyı kırdı
Zehirli çirkin havaya düştü, benzin gibi yüzüme sokuyor
Ve akciğerler, kırmızı çarşafları gözlerinden geri çekti
Son vedamı hiç söylemedim ve kalbimi söküp atıyor.…
Ben sensiz yarım adamım, bu yüzden kayıp parçaları kalbimden al!
Bana daha gençken yaptığın gibi sarıl, gözlerin benimle konuşuyor, bu gerçek, musallatımız; teslim olduğum günler
Kafanı öptüm ve iyi geceler dedim, ölüleri kaldırdım ve elveda dedim
Güneşi öldüren tüm bıçakları sakladı, tüm kabloları kesti ve şimdi işim bitti
Ve ruhunu aldı apart, bir deri bir kemik bırakır
Bu, zamanın seni çaldığı tek yer, iç ve beni tut
Ben sensiz yarım adamım, bu yüzden eksik parçaları kalbimden al…
Bana daha gençken yaptığın gibi sarıl, gözlerin benimle konuşuyor, bu doğru. dışarı musallat; teslimiyetimin ölüleri
Kafanı öptüm ve iyi geceler dedim.
Öldü ve elveda dedi, iyi geceler ... elveda!
Bırak beni, bırak beni... şimdi!
Gençliğimizdeki gibi bana sarıl. gözlerin benimle konuşuyor. bu gerçek.…
Gençliğimizdeki gibi bana sarıl. gözlerin bana bunun doğru olduğunu söylüyor. bizim musallat; teslim olduğum günler
Kafanı öptüm ve iyi geceler dedim, ölüleri diriltelim ve
Hoşça kalın