I Cani — Il posto più freddo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, I Cani adlı sanatçının "Il posto più freddo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Scusa ma non riesco proprio ad uscire stasera
troppi muscoli da usare
ho esagerato un pò
avrei bisogno di parlare con qualcuno di gentile
perché non passi qui.
E' già finita tra noi lo so no non pensare male
non chiedo niente di più lo sai
di un respiro da ascoltare.
Perché adesso la notte è finita e la luce è accesa
e mi sveglio in un posto qualunque alle sette di sera
le gengive, la serotonina, tornare a casa
nel crepuscolo nero di tram e anziani in chiesa
perché adesso la notte è finita e la droga è scesa
ecco a voi la creatura più sola su questo pianeta
e i brividi vengono su dalle gambe al petto
il posto più freddo è qui, proprio dentro al mio letto
ti prego rimani con me ancora un momento
ti prego rimani con me fino a che mi addormento.
Scusami per ieri sera
come ti abbracciavo
si lo so non è più il caso
ho esagerato un pò
sorridevo ma pensavo che
se il mondo fosse esploso
non ti avrei visto più.
E' già finita tra noi lo so no non pensare male
non chiedo niente di più lo sai
di un respiro da ascoltare.
Perché adesso la notte è finita e la luce è accesa
e mi sveglio in un posto qualunque alle sette di sera
le gengive, la serotonina, tornare a casa
nel silenzio del bagno la luce tremenda e impietosa
perché adesso la notte è finita e la droga è scesa
ecco a voi la creatura più sola su questo pianeta
e i brividi vengono su dalle gambe al petto
il posto più freddo è qui proprio dentro al mio letto
ti prego rimani con me ancora un momento
ti prego rimani con me fino a che mi addormento
ti prego
rimani con me ti prego
rimani con me ti prego
ti prego
ti prego
ti prego
ti prego
ti prego
ti prego
ti prego.
E' già finita tra noi lo so me lo ricordo bene.

Şarkı sözü çevirisi

Üzgünüm, bu gece dışarı çıkamam.
kullanmak için çok fazla kas
Biraz fazla tepki verdim.
İyi biriyle konuşmam gerek.
neden gelmiyorsunuz.
Aramızda her şey bitti. biliyorum. hayır, yanlış düşünme.
Bir şey istemiyorum Daha fazla biliyorsun
dinlemek için bir nefes.
Çünkü şimdi gece bitti ve ışık yanıyor
ve akşam yedide bir yerde uyanıyorum
diş etleri, serotonin, eve dönüş
kilisede tramvaylar ve yaşlılar siyah alacakaranlıkta
çünkü gece bitti ve uyuşturucular düştü.
işte bu gezegendeki en yalnız yaratık
ve titreme bacaklardan göğsüne kadar yükselir
en soğuk yer burası, yatağımın içinde.
lütfen bir dakika daha benimle kal.
lütfen uyuyana kadar benimle kal.
Dün gece için özür dilerim.
sana nasıl sarıldım
Evet, artık böyle olmadığını biliyorum.
Biraz fazla tepki verdim.
Gülümsüyordum ama düşündüm ki
dünya patlamış olsaydı
Seni bir daha göremezdim.
Aramızda her şey bitti. biliyorum. hayır, yanlış düşünme.
Bir şey istemiyorum Daha fazla biliyorsun
dinlemek için bir nefes.
Çünkü şimdi gece bitti ve ışık yanıyor
ve akşam yedide bir yerde uyanıyorum
diş etleri, serotonin, eve dönüş
hamamın sessizliğinde muazzam ve acımasız ışık
çünkü gece bitti ve uyuşturucular düştü.
işte bu gezegendeki en yalnız yaratık
ve titreme bacaklardan göğsüne kadar yükselir
en soğuk yer burada, yatağımda.
lütfen bir dakika daha benimle kal.
lütfen uyuyana kadar benimle kal.
lütfen
lütfen benimle kal
lütfen benimle kal
lütfen
lütfen
lütfen
lütfen
lütfen
lütfen
lütfen.
Aramızdaki şey çoktan bitti. İyi hatırladığımı biliyorum.