I Killed The Prom Queen — €666 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, I Killed The Prom Queen adlı sanatçının "€666" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I curse your name,
I curse the earth you travelled
With a heart so serrated it draws lacerations across the hands
You used to hold so tightly up until now
I’m glad farewells were exchanged before today
This phrase has never sounded so sweet to my ears
I don’t mourn this act or mourn for you, I mourn for you
and with those encounters still installed in my mind
I leave with a putrid taste inside my mouth
every living thing on this earth dies alone, dies alone
this phrase never sounded so sweet to my ears
every living thing on this earth dies alone, dies alone
this phrase never sounded so sweet to my ears
with reason enough to curse the earth you walk from
those final encounters stuck, stuck in my mind
the scent of abhorrence still lingers
part your exit
this moment is only married by thoughts of your presence
I curse your name and the earth you’re walking on Every living thing on this earth dies alone…
Every living thing on this earth dies alone…
Every living thing on this earth dies alone…
Every living thing on this earth dies alone…
These scornful thoughts resurrect to the sound of that name.
the scent of abhorrence still lingers here
to look at those lacerations
with no chance to heal, no chance to, heal
these scornful thoughts linger on these scornful thoughts linger on these scornful thoughts linger on
Şarkı sözü çevirisi
Adını lanetliyorum.,
Seyahat ettiğin dünyayı lanetliyorum.
O kadar tırtıklı bir kalple, kollarında kesikler çizer
Şimdiye kadar çok sıkı tutardın.
Bugünden önce vedalaştığıma sevindim.
Bu ifade kulaklarıma hiç bu kadar tatlı gelmedi
Bu eylemin yasını tutmuyorum ya da senin için yas tutmuyorum, senin için yas tutuyorum
ve bu karşılaşmalar hala aklımda yüklü
Ağzımda kokuşmuş bir tat ile ayrılıyorum
bu dünyadaki her canlı tek başına ölür, tek başına ölür
bu ifade kulaklarıma hiç bu kadar tatlı gelmedi
bu dünyadaki her canlı tek başına ölür, tek başına ölür
bu ifade kulaklarıma hiç bu kadar tatlı gelmedi
yürüdüğün dünyayı lanetlemek için yeterli sebeple
bu son karşılaşmalar aklımda sıkışmış, sıkışmış
nefretin kokusu hala devam ediyor
çıkışınızı ayırın
bu an sadece varlığınızın düşünceleriyle evlenir
Adını ve dünyanı lanetliyorum. yürüyorsun. bu dünyadaki her canlı tek başına ölüyor.…
Bu dünyadaki her canlı tek başına ölür…
Bu dünyadaki her canlı tek başına ölür…
Bu dünyadaki her canlı tek başına ölür…
Bu küçümseyen düşünceler bu ismin sesine yeniden dirilir.
nefretin kokusu hala burada kalıyor
şu kesiklere bakmak için.
iyileşme şansı yok, iyileşme şansı yok
bu küçümseyici düşünceler üzerinde oyalanmak bu küçümseyici düşünceler üzerinde oyalanmak bu küçümseyici düşünceler üzerinde oyalanmak