I Monster — Goodbye Sun şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, I Monster adlı sanatçının "Goodbye Sun" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’ve had my fill of summer weather,
Please turn off that sun.
I want you rain (rain, rain, rain)
The sky you’re not the one.
And it doesn’t make me sad at all. (doesn't make me sad at all)
No, it makes me feel much better. (makes me feel much better)
I’m in heaven in a waterfall. (heaven in a waterfall)
Yes, I love it when it’s wetter. (wetter and wetter)
And if I catch my death of cold…
I’m waiting for the stormy afternoon, let’s find a shower soon.
I’m waiting for the stormy afternoon that I can share with you. (share with you)
I feel the splash upon my forehead, I think it’s going to come.
Those cheeky birds, I hear them laughing. I guess they’re having fun.
And it doesn’t make me mad at all. (doesn't make me mad at all)
No, it makes me feel much better. (makes me feel much better)
I’m in heaven when that water falls. (heaven in a waterfall)
Yes, I love it when it’s wetter. (wetter and wetter)
And if I catch my death of cold…
I’m waiting for the stormy afternoon, let’s find a shower soon.
i’m waiting for the stormy afternoon, that I can share with you (hear that
sound, let the rain come)
[The severe storms of the recent weeks are set to continue into the summer and
beyond.
Those living in low-lying areas are advised to leave… immediately.]
And it doesn’t make me mad at all. (doesn't make me mad)
No, it makes me feel much better. (makes me feel much better)
I’m in heaven when that water falls (heaven in a waterfall)
Yes, I love it when it’s wetter. (wetter and wetter)
And if I catch my death of cold…
I’m waiting for the stormy afternoon, let’s find a shower soon.
I’m waiting for the stormy afternoon, that I can share with you.
I’m waiting for the stormy afternoon, let’s find a shower soon.
I’m waiting for the stormy afternoon, that I can share with you.
(hear that sound, let the rain come)
(hear that sound, let the rain come)
(hear that sound, let the rain come)
(hear that sound, let the rain come)
Şarkı sözü çevirisi
Yaz havasıyla doluyum.,
Lütfen güneşi kapat.
Yağmur yağmanı istiyorum (yağmur, yağmur, yağmur)
Gökyüzü sen değilsin.
Ve üzgün bana hiç yapmaz. (beni hiç üzmüyor)
Hayır, kendimi daha iyi hissettiriyor. (beni daha iyi hissettiriyor)
Bir şelalenin içinde cennetteyim. (bir şelale cennet)
Evet, ıslanmayı seviyorum. (daha ıslak ve daha ıslak)
Ve eğer soğuk algınlığımı yakalarsam…
Fırtınalı bir öğleden sonra bekliyorum, yakında bir duş bulalım.
Sizinle paylaşabileceğim fırtınalı öğleden sonrayı bekliyorum. (sizinle paylaşın)
Alnımdaki sıçramayı hissediyorum, sanırım gelecek.
O arsız kuşlar, güldüklerini duyuyorum. Sanırım eğleniyorlar.
Ve bu beni hiç kızdırmıyor. (beni hiç kızdırmıyor)
Hayır, kendimi daha iyi hissettiriyor. (beni daha iyi hissettiriyor)
Su düştüğünde cennetteyim. (bir şelale cennet)
Evet, ıslanmayı seviyorum. (daha ıslak ve daha ıslak)
Ve eğer soğuk algınlığımı yakalarsam…
Fırtınalı bir öğleden sonra bekliyorum, yakında bir duş bulalım.
seninle paylaşabileceğim fırtınalı bir öğleden sonra bekliyorum (bunu duy
ses, yağmur gelsin)
[Son haftaların şiddetli fırtınaları yaza kadar devam edecek ve
ötesi.
Alçak bölgelerde yaşayanların derhal ayrılmaları tavsiye edilir.]
Ve bu beni hiç kızdırmıyor. (beni delirtmiyor)
Hayır, kendimi daha iyi hissettiriyor. (beni daha iyi hissettiriyor)
Bu su düştüğünde cennetteyim (şelale cenneti)
Evet, ıslanmayı seviyorum. (daha ıslak ve daha ıslak)
Ve eğer soğuk algınlığımı yakalarsam…
Fırtınalı bir öğleden sonra bekliyorum, yakında bir duş bulalım.
Sizinle paylaşabileceğim fırtınalı bir öğleden sonra bekliyorum.
Fırtınalı bir öğleden sonra bekliyorum, yakında bir duş bulalım.
Sizinle paylaşabileceğim fırtınalı bir öğleden sonra bekliyorum.
(bu sesi duy, yağmurun gelmesine izin ver)
(bu sesi duy, yağmurun gelmesine izin ver)
(bu sesi duy, yağmurun gelmesine izin ver)
(bu sesi duy, yağmurun gelmesine izin ver)