I the Mighty — The Lying Eyes of Miss Erray şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, I the Mighty adlı sanatçının "The Lying Eyes of Miss Erray" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Seems like you already know
I’d love to have your name and a moment alone.
You whisper that you’d have no other way.
So I take you by your waist and head for the door.
But then you stop and look me up and down as if to say:
«Boy you better prepare yourself, for your legs are gonna shake.»
And I was all but clay within your hands.
You had me line and sinker, hopeless in romance.
I felt your current pull me under, but you held your hand out.
Now you’re the only one who knows my future.
Lift me up, or let me drown…
Miss Erray, you won’t get the best of me.
You drop them a line, they take the bait, and I will not make that same mistake.
Oh Miss Erray, you know just how to make me stay.
When I finally get ahead, I fall right back in your bed.
Is that really how you make it up to me?
With a little more fire, a little more love between the sheets.
(Hey! Hey!) Well, I will never be the sad and lonesome creep who gets off from
the awkward pause that only break up sex can bring.
Just one more to remember…
And one more just for fun…
Baby give me one more for forever, so I can fill this filthy void until the
next one.
Miss Erray, you won’t get the best of me.
You drop them a line, they take the bait, and I will not make that same mistake.
Oh Miss Erray, you know just how to make me stay.
When I finally get ahead, I fall right back in your bed.
You play the game so well, but what’s your game plan when time spoils those
goods you sell?
Miss Erray, you’ve gotten the best of me.
But I am not afraid to take back all that you took from me.
Oh Miss Erray, you can no longer make me stay.
'Cause I’ve found myself again, a new place to lay my head.
So how you gonna make it up to me? (Hey! Hey!)
Şarkı sözü çevirisi
Zaten biliyorsun gibi görünüyor
Adını ve biraz yalnız kalmayı çok isterim.
Başka bir yolun olmadığını fısıldıyorsun.
Bu yüzden seni belinden tutup kapıya doğru gidiyorum.
Der gibi ama sonra dur ve beni dinle :
«Kendinizi daha iyi hazırlamak için çocuk, bacaklar için onu sallamak vardır.»
Ve ellerinizi içinde tüm ama kil oldum.
Sen bana çizgi ve platin vardı, romantizm umutsuz.
Şu anki halinin beni aşağı çektiğini hissettim, ama elini uzattın.
Şimdi geleceğimi bilen tek kişi sensin.
Beni Kaldır ya da boğulmama izin ver…
Bayan Erray, benden daha iyisini alamazsınız.
Onlara bir olta atarsan, yemi yutarlar ve ben de aynı hatayı yapmayacağım.
Bayan Erray, beni nasıl bırakacağınızı biliyorsunuz.
Sonunda ilerlediğimde, hemen yatağına düşüyorum.
Bu gönlümü sana değil.
Biraz daha ateşle, çarşafların arasında biraz daha sevgi ile.
(Hey! Hey! Ben asla yalnız ve hüzünlü bir sürüngen olmayacağım.
sadece ayrılık seksinin getirebileceği garip bir duraklama.
Hatırlanması gereken bir şey daha var.…
Ve sadece eğlence için bir tane daha…
Bebeğim bana sonsuza kadar bir tane daha ver, böylece bu pis boşluğu doldurabilirim
bir sonraki.
Bayan Erray, benden daha iyisini alamazsınız.
Onlara bir olta atarsan, yemi yutarlar ve ben de aynı hatayı yapmayacağım.
Bayan Erray, beni nasıl bırakacağınızı biliyorsunuz.
Sonunda ilerlediğimde, hemen yatağına düşüyorum.
Bu oyunu çok iyi oynuyorsunuz, ama zaman onları bozduğunda oyun planınız nedir
sattığın mallar mı?
Bayan Erray, beni ele geçirdiniz.
Ama benden aldığın her şeyi geri almaktan korkmuyorum.
Bayan Erray, daha fazla kalmamı sağlayamazsınız.
Çünkü kendimi yeniden buldum, kafamı yatıracağım yeni bir yer.
Gönlümü sana nasıl yani? (Hey! Hey!)