Idir — Lettre à ma fille şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Idir adlı sanatçının "Lettre à ma fille" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Comme tous les matins, tu es passée devant ce miroir,
Ajustéce voile sur tes cheveux, qui devra tenir jusqu'àce soir
Tu m’as dit au revoir d’un regard, avant de quitter la maison
Le bus t’emmène àla fac, oùtu te construis un horizon.
Je suis restéimmobile, j’ai pensétrès fort àtoi
Réalisant la joie immense de te voir vivre sous mon toit
C’est vrai, je ne te l’ai jamais dit -ni trop fort, ni tout bas
Mais tu sais ma fille chez nous, il y a des choses qu’on ne dit pas.
Je t’ai élevée de mon mieux, et j’ai toujours fait attention
Àperpétuer les règles, àrespecter la tradition
Comme l’ont faits mes parents (crois moi sans riposter)
Comme le font tous ces hommes que je croise àla mosquée.
Je t’ai élevée de mon mieux comme le font tous les nôtres
Mais étais-ce pour ton bien? Ou pour faire comme les autres?
Tous ces doutes qui apparaissent et cette question affreuse:
C’est moi qui t’ai élevée, mais es tu seulement «heureuse «?
Je sais que je suis sévère, et nombreux sont les interdits:
Tu rentres tout de suite après l'école et ne sort jamais le samedi
Mais plus ça va et moins j’arrive àeffacer cette pensée:
«Tu songes àquoi dans ta chambre, quand tes amis vont danser? «Tout le monde est fier de toi, tu as toujours étéune bonne élève
Mais a-t-on vu assez souvent un vrai sourire sur tes lèvres?
Tout ça je me le demande, mais jamais en face de toi
Tu sais ma fille chez nous, il y a des choses qu’on ne dit pas…
Et si on décidait que tous les bien-pensants se taisent?
Si pour un temps on oubliait ces convenances qui nous pèsent?
Si pour une fois tu avais le droit de faire ce que tu veux,
Si pour une fois tu allais danser en lâchant tes cheveux…
J’veux qu’tu cries, et que tu chantes àla face du monde !
Je veux qu’tu laisses s'épanouir tous ces plaisirs qui t’inondent
J’veux qu’tu sortes, j’veux qu’tu ries, j’veux qu’tu parles l’amour
J’veux qu’tu aies le droit d’avoir 20 ans,
Au moins pour quelques jours…
Il m’a fallu du courage pour te livrer mes sentiments,
Mais si j'écrits cette lettre, c’est pour que tu saches, simplement,
Que je t’aime comme un fou, même si tu ne le vois pas,
Tu sais ma fille chez nous, il y a des choses qu’on ne dit pas.
Şarkı sözü çevirisi
Her sabah aynanın önünden geçtiğin gibi.,
Bu peçeyi saçınıza ayarlayın, bu akşama kadar tutmak zorunda kalacaksınız
Evden çıkmadan önce bir bakışla veda ettin.
Otobüs sizi bir ufuk inşa ettiğiniz üniversiteye götürür.
Hareket halinde kaldım, seni çok düşündüm.
Çatımın altında yaşadığını görmenin muazzam sevincini fark etmek
Doğru, sana hiç söylemedim-ne çok yüksek, ne de çok düşük
Ama biliyorsun kızım, söylemediğimiz şeyler var.
Seni en iyi şekilde yetiştirdim ve her zaman dikkat ettim
Kurallara saygı duymak, geleneğe saygı duymak
Ailemin yaptığı gibi (misilleme yapmadan bana inan)
Camide tanıştığım tüm bu adamlar gibi.
Hepimizin yaptığı gibi seni en iyi şekilde yetiştirdim.
Ama bu senin iyiliğin için miydi? Ya da diğerleri gibi yapmak için?
Ortaya çıkan tüm bu şüpheler ve bu korkunç soru:
Seni Ben yetiştirdim, ama sadece "mutlu"musun?
Sert olduğumu biliyorum ve birçoğu yasaklandı:
Okuldan hemen sonra eve geliyorsun ve cumartesi günleri asla dışarı çıkmıyorsun
Ama ne kadar çok giderse ve bu düşünceyi o kadar az yapabilirim:
"Arkadaşların dansa gittiğinde odanda ne olduğunu düşünüyorsun? "Herkes seninle gurur duyuyor, her zaman iyi bir öğrenci oldun
Ama sık sık dudaklarında gerçek bir gülümseme gördük mü?
Tüm bunları merak ediyorum, ama asla senin önünde değil
Biliyor musun kızım, Hakkımızda söylemediğimiz şeyler var.…
Ya tüm doğru düşünen insanların susması gerektiğine karar verirsek?
Ya bir süre bizi ağırlaştıran bu kolaylıkları unutursak?
Bir kez olsun istediğini yapma hakkına sahip olsaydın,
Eğer bir kez olsun saçlarını bırakarak dans edeceksen…
Çığlık atmanı ve dünyanın önünde şarkı söylemeni istiyorum !
Seni su bastıran tüm bu zevklerin gelişmesine izin vermeni istiyorum.
Dışarı çıkmanı istiyorum, gülmeni istiyorum, aşkla konuşmanı istiyorum
20 yaşında olmanı istiyorum.,
En azından birkaç gün için…
Duygularımı sana iletmek cesaretimi aldı.,
Ama eğer bu mektubu yazıyorsam, sadece bilmen için.,,
Seni deli gibi seviyorum, görmesen bile,
Biliyor musun kızım, söylemediğimiz şeyler var.