Immolation — The Rapture Of Ghosts şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Immolation adlı sanatçının "The Rapture Of Ghosts" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Trudging forward, across the barrens*
A life long lost, where has it gone
Right through my hands, now I am here
A walking shell, already dead
Show me the meaning of pain…
Tempt me with the promise of death
Cold winds from their icy hearts… turn us all to dust
Will breaker, courage taker
Leading us on, leading us nowhere
Taking its toll, the weak ones fall
Boundless journey, boundless nightmare
Can not find the light
Can not find the way
Humanity has left us Abandoned us to fate
Can not move… can not breathe
Smell the death… see the horror
In front of me… the massacre of thousands
The mind can’t erase, what the soul can’t embrace
Dragging us into the dirt
Soaking the ground with our blood
Like beasts to the slaughter
We’ll never leave here alive
Starved, stabbed, degraded and tortured
Crawling, gasping, there’s nothing left
Drained and beaten, slipping downward
Fading fast, death has finally come
Şarkı sözü çevirisi
İleriye doğru sürükleniyor, çorak araziler arasında*
Uzun zamandır kayıp bir hayat, nereye gitti
Ellerimin arasından, şimdi buradayım
Yürüyen bir kabuk, zaten ölü
Bana acının anlamını göster…
Ölüm vaadiyle beni baştan çıkar
Buzlu kalplerinden gelen soğuk rüzgarlar ... hepimizi toza dönüştürüyor
Will breaker, cesaret alıcı
Bizi yönlendiriyor, bizi hiçbir yere yönlendirmiyor
Onun toll alarak, zayıf olanlar düşer
Sınırsız yolculuk, sınırsız kabus
Işık bulamıyor
Bir yol bulamıyorum
İnsanlık bizi terk etti bizi kadere terk etti
Hareket edemiyorum ... Nefes alamıyorum
Ölümü kokla ... dehşeti gör
Önümde ... binlerce katliam
Zihin, ruhun kucaklayamadığı şeyleri silemez
Bizi çamura sürüklüyor
Bizim kan ile zemin iliklerine
Katliam için hayvanlar gibi
Buradan asla canlı çıkmayacağız.
Aç, bıçaklanmış, bozulmuş ve işkence
Sürünerek, nefes nefese, hiçbir şey kalmadı
Süzülmüş ve dövülmüş, aşağı doğru kayıyor
Hızla soluyor, ölüm sonunda geldi