In Fear And Faith — The Road To Hell Is Paved With Good Intentions [featuring Craig Owens of Chiodos] şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, In Fear And Faith adlı sanatçının "The Road To Hell Is Paved With Good Intentions [featuring Craig Owens of Chiodos]" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Here we are.
In the place where you grew up.
Where you spent so much time.
Where you plotted out your life.
These next few lines are a series of events.
About my family and friends.
That kept me further from the edge.
So when the day comes, that they put me into the ground.
All the ones who claimed they loved me will gather around.
They’ll throw flowers down.
And tears will come running down their face.
As they say goodbye and say that I’ve gone to a better place.
This is where your vision starts, where your visions starts to blur.
Have you ever thought of giving up on what you love the most?
Did you forget about the ones that you would hurt?
Just a few more seconds then the pain will be gone.
Just hold on, go ahead let go.
It’s not your time, your time is up.
There is so much more, you should end it here.
You’ve got your whole life in front of you.
You’ve got nothing to live for, there’s a reason to live.
So pick up that knife, you just can’t give up.
Put it through your chest.
Please end it, please end it all.
It’s on the tips of our tongues.
Help me, hear, leave me, forgive me.
If I fall, I’ll be the one left to lie alone in this mess.
And I know, that if you end your life.
I will be joining you shortly.
You say you need a greater purpose.
I say you need to see what’s coming.
When you know, that the feeling is gone.
You’ll see this through my eyes and feel alive again.
The road to hell is paved with good intentions.
Şarkı sözü çevirisi
Buradayız.
Büyüdüğün yerde.
Çok fazla zaman geçirdiğin yer.
Hayatını planladığın yer.
Bu sonraki birkaç satır bir dizi olaydır.
Ailem ve arkadaşlarım hakkında.
Bu beni kenardan uzak tuttu.
Yerin dibine soktular ki gün gelecek, ne zaman bu kadar.
Beni sevdiğini iddia eden herkes toplanacak.
Çiçek atacaklar.
Ve gözyaşları yüzlerinden akacak.
Elveda deyip daha iyi bir yere gittiğimi söylüyorlar.
Vizyonunuzun başladığı yer burası, vizyonlarınızın bulanıklaşmaya başladığı yer.
Hiç en çok sevdiğin şeyden vazgeçmeyi düşündün mü?
Canını yakacak olanları unuttun mu?
Sadece birkaç saniye sonra ağrı gider.
Dayan, bırak gitsin.
Senin zamanın değil, senin zamanın doldu.
Çok daha fazlası var, burada bitirmelisin.
Önünde koca bir hayat var.
Yaşamak için hiçbir şeyin yok, yaşamak için bir sebep var.
O bıçağı al, PES edemezsin.
Göğsüne sok.
Lütfen bitirin, lütfen bitirin.
Dilimizin ucunda.
Bana yardım et, duy, beni bırak, affet.
Eğer düşersem, bu karmaşada yalnız kalan ben olacağım.
Ve biliyorum ki, eğer hayatını bitirirsen.
Birazdan size katılacağım.
Daha büyük bir amaca ihtiyacın olduğunu söylüyorsun.
Ne olacağını görmen gerektiğini söylüyorum.
Biliyorum, o duygu gitmiş.
Bunu benim gözlerimden göreceksin ve tekrar canlı hissedeceksin.
Cehenneme giden yol iyi niyetlerle döşenmiştir.