Ira! — O dia, a semana, o mês şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ira! adlı sanatçının "O dia, a semana, o mês" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
O que me prende as pessoas
É a procura de um espelho
Que reflita uma imagem
Pelo menos semelhante
O que me prende as pessoas
É a procura de um espelho
Que reflita uma imagem
Pelo menos semelhante
O que me leva a duvidar
É o medo de morrer
São noites tão vazias
É a janela, é a janela de um prédio?
É a janela de um prédio?
É a janela de um prédio?
É a janela de um prédio?
Hoje é sabado ou segunda
Eu falava ou te ouvia?
O dia, a semana, o mês
Ano que vem talvez, talvez
Hoje é sabado ou segunda
Eu falava ou te ouvia?
O dia, a semana, o mês
Ano que vem talvez, talvez
O que me faz tão confuso
É a falta de afeto
São amigos também tão confusos
Que se tornam
Que se tornam inimigos
Amigos que se tornam inimigos
Şarkı sözü çevirisi
Beni ne bağlar insanlar
Bu bir ayna arayışı
Bu bir görüntüyü yansıtır
En azından benzer
Beni ne bağlar insanlar
Bu bir ayna arayışı
Bu bir görüntüyü yansıtır
En azından benzer
Beni şüpheye sürükleyen nedir
Ölme korkusu var
Çok boş geceler.
Pencere mi, binanın penceresi mi?
Bu bina penceresi mi?
Bu bina penceresi mi?
Bu bina penceresi mi?
Bugün Cumartesi veya Pazartesi
Konuştunuz mu, duydunuz mu?
Gün, hafta, ay
Gelecek yıl belki, belki
Bugün Cumartesi veya Pazartesi
Konuştunuz mu, duydunuz mu?
Gün, hafta, ay
Gelecek yıl belki, belki
Ne yani beni şaşkın yapar
Bu sevgi eksikliği
Onlar da çok karışık arkadaşlar
Bu olur
Kim düşman olur
Düşman olan arkadaşlar