Ирина Богушевская — Легче пёрышка şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ирина Богушевская adlı sanatçının "Легче пёрышка" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Стоп-кадр.
Нас сотней ниточек связав,
любовь учила нас азам
науки плыть,
скользить по жизни налегке.
Стоп-кадр.
Упали тяжкие слова.
Любовь — бедняжка чуть жива.
Еще жива,
и я держу ее в руке.
Легче перышка
лебединого,
легче ветра ты.
Что ж, улетай.
Не делить нам вновь
неба единого.
Помни в пути меня.
Радость моя, прощай.
Стоп-кадр.
Мы не сбиваемся с пути.
Ложась на ветер, мы летим
за горизонт,
паря в бездонных облаках.
Стоп-кадр.
Теперь обняться нам нельзя.
Ты прячешь грустные глаза.
Остался лишь
последний штрих:
прощальный взмах.
Мой друг,
мы странной увлеклись игрой:
по этим правилам порой
кто побежден, и кто герой —
не обьяснить.
Мой друг,
ты тайну легкости постиг.
Но все равно — тяжел тот миг,
когда последняя меж нами рвется нить.
Легче перышка лебединого,
легче ветра ты — что ж, улетай.
Не делить нам вновь
неба единого.
Помни в пути меня.
Радость моя, прощай.
Şarkı sözü çevirisi
Çerçeve donuyor.
Bizi yüz bağdır bağlayarak,
aşk bize temelleri öğretti
bilim yelken,
hayat boyunca kayma kolay.
Çerçeve donuyor.
Ağır sözler düştü.
Aşk-zavallı şey biraz hayatta.
Hala hayatta.,
ve onu elimde tutuyorum.
Çakmak tüy
Kuğu,
rüzgardan daha hafifsin.
Peki, git.
Bizi tekrar paylaşmayın
tek cennet.
Yolda Beni hatırla.
Sevinç benim, güle güle.
Çerçeve donuyor.
Yolumuzu kaybetmiyoruz.
Rüzgarda yatarken, uçuyoruz
ufuk ötesinde,
dipsiz bulutlarda geziniyor.
Çerçeve donuyor.
Şimdi kucaklaşamayız.
Üzgün gözlerini saklıyorsun.
Sadece kaldı
son dokunuş:
veda sallamak.
Arkadaşım,
oyuna tuhaf bir şekilde kapıldık:
bu kurallara göre bazen
kim yenildi ve kim kahraman —
açıklayamam.
Arkadaşım,
kolaylığın sırrını öğrendin.
Ama yine de-o an zor,
aradaki son iplik koptuğunda.
Daha hafif Kuğu tüyü,
rüzgardan daha hafifsin.
Bizi tekrar paylaşmayın
tek cennet.
Yolda Beni hatırla.
Sevinç benim, güle güle.