Iron Maiden — Dream Of Mirrors şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Iron Maiden adlı sanatçının "Dream Of Mirrors" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Have you ever felt the future is the past, but you don’t know how???
A reflected dream of a captured time, is it really now, is it really happening?
Don’t know why I feel this way, have I dreamt this time, this place?
Something vivid comes again into my mind
And I think I’ve seen your face, seen this room, been in this place
Something vivid comes again into my mind
All my hopes and expectations, looking for an explanation
Have I found my destination? I just can’t take no more
The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true
Think I’ve heard your voice before, think I’ve said these words before
Something makes me feel I just might lose my mind
Am I still inside my dream? Is this a new reality
Something makes me feel that I have lost my mind
All my hopes and expectations, looking for an explanation
Coming to the realization that I can’t see for sure
I only dream in black and white, I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white, to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white, please save me from myself
The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true
I get up put on the light, dreading the oncoming night
Scared to fall asleep and dream the dream again
Nothing that I contemplate, nothing that I can compare
To letting loose the demons deep inside my head
Dread to think what might be stirring, that my dream is reoccurring
Got to keep away from drifting, saving me from myself
I only dream in black and white, I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white, to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white, to save me from myself
Lost in a dream of mirrors, lost in a paradox
Lost and time is spinning, lost a nightmare I retrace
Lost a hell that I revisit, lost another time and place
Lost a parallel existence, lost a nightmare I retrace
I only dream in black and white, I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white, to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white, to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white, to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white, to save me from myself
The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

Şarkı sözü çevirisi

Hiç geleceğin geçmiş olduğunu hissettin mi, ama nasıl olduğunu bilmiyor musun???
Yakalanan bir zamanın yansıyan bir rüyası, gerçekten şimdi mi, gerçekten oluyor mu?
Ben bu şekilde hissediyorum neden, bu zaman, bu yer bir rüya gördüm bilmiyorum.
Parlak bir şey tekrar aklıma geliyor
Ve sanırım yüzünü gördüm, bu odayı gördüm, bu yerdeydim.
Parlak bir şey tekrar aklıma geliyor
Tüm umutlarım ve beklentilerim, bir açıklama arıyorum
Hedefimi buldum mu? Sana daha fazla dayanamayacağım
Rüya gerçek, rüya gerçek
Rüya gerçek, rüya gerçek
Sanırım sesini daha önce duydum, sanırım bu sözleri daha önce söyledim
Bir şey bana aklımı kaybedebileceğimi hissettiriyor.
Hala rüyamın içinde miyim? Bu yeni bir gerçeklik mi
Bir şey aklımı kaçırdığımı hissettiriyor.
Tüm umutlarım ve beklentilerim, bir açıklama arıyorum
Emin olamadığımın farkına varıyorum.
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, sadece hayal ediyorum çünkü hayattayım
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, beni kendimden kurtarmak için
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, sadece hayal ediyorum çünkü hayattayım
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, lütfen beni kendimden kurtar
Rüya gerçek, rüya gerçek
Rüya gerçek, rüya gerçek
Ayağa kalkıyorum, yaklaşan geceden korkarak ışığı yakıyorum
Uykuya dalmaktan ve rüyayı tekrar hayal etmekten korkuyorum
Düşüneceğim bir şey yok, karşılaştırabileceğim bir şey yok
Kafamın derinliklerinde iblisleri serbest bırakmak için
Rüyamın tekrarlandığını düşünmekten korkuyorum.
Sürüklenmekten uzak durmalıyım, beni kendimden kurtarmalıyım
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, sadece hayal ediyorum çünkü hayattayım
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, beni kendimden kurtarmak için
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, sadece hayal ediyorum çünkü hayattayım
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, beni kendimden kurtarmak için
Aynaların rüyasında kayboldu, paradoksta kayboldu
Kayıp ve zaman dönüyor, bir kabusu kaybettim.
Tekrar ziyaret ettiğim cehennemi kaybettim, başka bir zaman ve yer kaybettim
Paralel bir varlığı kaybettim, bir kabusu kaybettim.
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, sadece hayal ediyorum çünkü hayattayım
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, beni kendimden kurtarmak için
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, sadece hayal ediyorum çünkü hayattayım
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, beni kendimden kurtarmak için
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, sadece hayal ediyorum çünkü hayattayım
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, beni kendimden kurtarmak için
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, sadece hayal ediyorum çünkü hayattayım
Sadece siyah ve beyaz hayal ediyorum, beni kendimden kurtarmak için
Rüya gerçek, rüya gerçek
Rüya gerçek, rüya gerçek

Dream Of Mirrors şarkısının klibi (Iron Maiden)