Irrlicht — In die Nacht şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Irrlicht adlı sanatçının "In die Nacht" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Und du weisst genau, wohin dich die Reise führt, wenn du die Augen öffnest.
Siehst du Licht am Ende des Tunnels oder ist das ein sich offenbarender Abgrund?
Bist du bereit, die Pforten aufzustossen zu deinem inneren Wahn?
Weisst du wer ich bin? Weisst du was ich fühle?
Ob ich glücklich bin? Leben ist kein Spiel!
Was mir fehlt ist ein Ziel,
So treibt es mich dann weiter, immer weiter fort.
Und wann wirst du mich erlösen, von dieser finst’ren Qual,
Und mit mir zum Himmel reiten?
Trage mich, trage mich, in die Nacht.
Wenn du zurückblickst, wirst du nichts mehr am Horizont entdecken,
da bleibt nur Leere.
Deine Vergangenheit zerfällt zu Staub. Und wenn du in den Spiegel siehst,
Ist da nur eine Maske, die sich dir offenbart.
Bitte weck' mich auf. Sag' mir ob ich träume,
Ob ich wirklich bin — schenk mir deinen schönsten Tanz,
Erhöre mich, und halte mich ganz fest.
Schenk mir diesen letzten Kuss und trage mich,
Trage mich, in die Nacht.
Ich ziehe mich zurück. Und weiss nicht mehr weiter.
Was geschieht mit mir, was geschieht mit mir?
Was mir fehlt ist ein Ziel,
So treibt es mich dann weiter, immer weiter fort.
Und wann wirst du mich erlösen, von dieser finst’ren Qual,
Und mit mir zum Himmel reiten?
Trage mich, trage mich, in die Nacht.
Und wann wirst du mich erlösen, von dieser finst’ren Qual?
So leb' ich hier — nur ein Mal, nur ein Mal

Şarkı sözü çevirisi

Ve gözlerinizi açtığınızda yolculuğun sizi nereye götürdüğünü tam olarak biliyorsunuz.
Tünelin sonunda bir ışık görüyor musunuz, yoksa bu açık bir uçurum mu?
Eğer iç sanrı için kapıları açmak için hazır mısınız?
Benim kim olduğumu biliyor musun? Ne hissettiğimi biliyor musun?
Mutlu muyum? Hayat bir oyun değil!
Eksik olduğum şey bir hedef,
Bu yüzden beni daha fazla, daha fazla ve daha fazla tahrik ediyor.
Ve beni bu karanlık işkenceden ne zaman kurtaracaksın,
Benimle cennete mi gideceksin?
Beni geceye taşı.
Geriye bakarsanız, ufukta hiçbir şey görmeyeceksiniz,
sadece boşluk kalır.
Geçmişiniz toz haline geliyor. Ve ne zaman aynaya bakıp ,
Sadece size kendini gösteren bir maske var mı?
Lütfen beni uyandır. Rüya görürsem söyle.,
Gerçekten ben miyim-bana en güzel dansını ver,
Duy beni, ve hızlı tut beni.
Bana bu son öpücüğü ver ve beni taşı,
Beni geceye taşı.
Geri alıyorum. Ve artık bilmiyorum.
Bana ne olacak, bana ne olacak?
Eksik olduğum şey bir hedef,
Bu yüzden beni daha fazla, daha fazla ve daha fazla tahrik ediyor.
Ve beni bu karanlık işkenceden ne zaman kurtaracaksın,
Benimle cennete mi gideceksin?
Beni geceye taşı.
Ve beni bu karanlık işkenceden ne zaman kurtaracaksın?
Burada böyle yaşıyorum-sadece bir kez, sadece bir kez