Ison & Fille — När Jag Inte Hade Nåt şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ison & Fille adlı sanatçının "När Jag Inte Hade Nåt" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
1986 var väskorna packade
Omständigheterna passade ej så vi taggade
Hej då till familjen, vänner som vi hade
Bara jag och min mor å ingen aning vart vi faller
Gud måste ha humor för jag hör hur han skrattar
Efter vi lämna USA ingenting var detsamma
En främmande plats, ett främmande språk
Behövde ingen kristallkula för se det skulle bli hårt
Jag är cool med min far, jag träffade han på en måndag
Efter det blev de inga mer drar
Men vi gjorde det vi kunde, kunde vart värre
Å ja ser dåligt väder dags att söka värme
Gillar inte å klaga har aldrig vart min stil
Om jag ser en chans ja tar den, låter inte gå förbi
Jag gråter inombords men mitt ansikte sten
Om ni kvar för vers två så kan jag dela med mig mer
Jag vet de här livet har en plan för mig
När andra inte lyssnar finns de en som hör mig
Vart genom mycket men ändå står jag kvar
Har många frågor men aldrig får jag något svar
Det gör ont fortfarande när jag går tillbaks
Ibland känns de som jag inte klarar av vissa dar
Men jag tittar framåt för jag vet att det finns hopp
Åren efter kom, aa jag kommer ihåg dom
Som mardrömmar som spelar om och om
Drev runt som en turnerande cirkus
Folken vet mig som om jag bärde på en virus
Å efter ett tag blev de rutin
Väntade på bättre dagar, men dagen tog sin tid
Men de som inte dödar en, gör en stark
Om man inte kämpar för sitt förlorar man sin plats
Hade inte råd med det, I en hård värld man lever
Do starka överlever de är så jag ser det
Minns kvällarna på mina knän, viskade I mörkret
Tyst så att jag inte väcker familjerna I rummet
Lyssna noga för texten kommer från mitt inre själ
Beaten gör mig känslig, väcker minnen som jag har och bär
Många upplevt samma, haft samma jobbiga tid
Men enda skillnaden nu att du får höra om min
Det går ett par hundår
Julen på väg, sne för jag vet inget jag får
Men mina böner blev besvarade när vi fick vårt eget ställe
Mitt hjärta hoppade ur min kropp och stannade
Tvungen å andas djupt, stänga mina ögon en minut
Men inte för länge, för tiden, tiden väntar inte på nån
Jag vilar huvudet en sekund, sen e jag igång
Allt som händer mig har bara förbättrat min syn
Tacksam för allt, står å tittar upp mot skyn
Gjort en kort resume, nu ni förstår lite mer
Kanske kunna leva genom orden jag skrivit ner
Gjort mitt bästa på utdelade kort
Oj mina 16 är nästan klar, tiden går för fort
Dags för nästa hinder, nästa värld
Jag låter det zona ut medans min röst förvinner
Şarkı sözü çevirisi
1986 yılında çantalar paketlendi
Duruma uygun öyle değil işaretlediğimiz
Ailemize, sahip olduğumuz arkadaşlara elveda
Sadece ben ve annem ve nereye gittiğimize dair hiçbir fikrim yok
Tanrı'nın bir mizah anlayışı olmalı çünkü onun güldüğünü duyuyorum
ABD'den ayrıldıktan sonra hiçbir şey aynı değildi
Yabancı bir yer, yabancı bir dil
Kristal küreye ihtiyacım yoktu çünkü bak, çok zor olacaktı.
Babamla iyiyim, onunla Pazartesi günü tanıştım.
Bundan sonra artık berabere kalmadı
Ama elimizden geleni yaptık, daha kötü olabilirdi.
Oh evet kötü hava görmek ısı aramak için zaman
Şikayet etmeyi sevmiyorum hiç benim tarzım olmadı
Eğer bir şans görürsem, Evet, al, sakın bırakma.
İçinde ağlıyorum ama yüzüm taş
İkinci ayet için ayrılırsan daha fazlasını paylaşabilirim
Bu hayatların benim için bir planı olduğunu biliyorum.
Diğerleri dinlemediğinde beni duyan biri var.
Nerede çok şey var ama yine de kalıyorum
Çok fazla sorum var ama asla bir cevap alamıyorum
Geri döndüğümde hala acıyor.
Bazen bazı günlerle başa çıkamayacağımı düşünüyorlar.
Ama ileriye bakıyorum çünkü umut olduğunu biliyorum.
Yıllar sonra geldi, aa onları hatırlıyorum
Kabuslar tekrar tekrar oynamak gibi
Bir tur sirk gibi etrafında sürüklendi
İnsanlar beni sanki bir virüs taşıyormuşum gibi tanıyor.
Ve bir süre sonra rutin hale geldi
Daha iyi günler bekledi, ama gün zaman aldı
Ama seni öldürmeyenler güçlü oluyorlar.
Kendin için savaşmazsan yerini kaybedersin.
Bunu göze alamazdı, sert bir dünyada bir adam yaşıyor
Güçlü hayatta kalıyorlar, bu yüzden görüyorum
Dizlerimin üzerinde akşamları hatırla, karanlıkta fısıldadı
Sessiz ol, böylece odadaki aileleri uyandırmam.
Dikkatlice dinleyin çünkü metin iç ruhumdan geliyor
Ritim beni hassaslaştırıyor, sahip olduğum ve taşıdığım anıları çağrıştırıyor
Birçoğu aynı şeyi yaşadı, aynı zor zamanları yaşadı
Ama şimdi tek fark, benimkini duyman.
Birkaç köpek yılı var.
Noel geliyor, çünkü hiçbir şey bilmiyorum.
Ama kendi yerimizi aldığımızda dualarım kabul edildi.
Kalbim vücudumdan fırladı ve durdu
Derin nefes almak zorunda kaldım, gözlerimi bir dakikalığına kapattım
Ama uzun süre değil, zaman için, zaman kimseyi beklemiyor
Kafamı bir saniyeliğine dinlendiriyorum, sonra başlıyorum.
Bana olan her şey sadece görme yeteneğimi geliştirdi
Her şey için minnettar, gökyüzüne bakarak ayakta
Kısa bir özgeçmiş yaptım, şimdi biraz daha anlayacaksınız
Belki de yazdığım kelimelerle yaşayabilirim.
En iyi benim kart üzerinde yapılan
Oh benim 16 neredeyse bitti, zaman çok hızlı geçiyor
Bir sonraki engel, bir sonraki dünya için zaman
Sesim kaybolurken onu dışarı çıkaracağım.