Israel Houghton — Better To Believe şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Israel Houghton adlı sanatçının "Better To Believe" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
What I wanna say now is a message for the people
Who have storms in your life, we gotta work it out
Let me say it once now then again for those who need it
In these troubled times, let’s try to work it out
Anybody ask you tell 'em you don’t need a reason
To believe me now, we’re gonna work it out
And if you want me then I’ll tell them
Like you told me a hundred thousand times we can work it out
Maybe you know how it feels
Maybe sometimes it all comes down to what is real
It ain’t always what it seems
Still it’s better to believe than to have seen
Let me get you say now with as much as you can feel it
In your own design, we can work it out
Don’t you be afraid, child, ain’t no reason to conceal it
This is your good time, let’s try to work it out
If the spirit moves ya, let it lose ya in the groove of what you know is right
Do you know what I mean?
Is it something you just can’t receive?
And it’s not what it seems
Still it’s better to believe than to have seen
Do you know what I mean?
When I say it comes down to what is real
Maybe it’s not what it seems, oh yeah
Still it’s better, still it’s better
Still it’s better, better to believe
Still it’s better, still it’s better
Still it’s better, better to believe
Still it’s better, still it’s better
Still it’s better, better to believe
Still it’s better, still it’s better
Still it’s better, better to believe
Still it’s better, still it’s better
Still it’s better, better to believe
Şarkı sözü çevirisi
Şimdi söylemek istediğim insanlar için bir mesaj
Hayatında fırtınalar var, bunu çözmeliyiz
Şimdi ve sonra tekrar söylememe izin ver ihtiyacı olanlar için
Bu sıkıntılı zamanlarda, bunu çözmeye çalışalım
Sana soran olursa, bir nedene ihtiyacın olmadığını söyle.
Şimdi bana inanmak için, bunu çözeceğiz
Ve eğer beni istiyorsan, onlara söylerim.
Bana yüz bin kez söylediğin gibi, bunu çözebiliriz.
Nasıl bir his belki bilirsin
Belki bazen her şey gerçek olana gelir
Göründüğü gibi her zaman değil
Ve yine de inanmak, görmekten daha iyidir
Şimdi söyleyebildiğin kadar konuşmama izin ver.
Kendi tasarımınızda, bunu çözebiliriz
Korkma, çocuk, bunu gizlemek için bir sebep yok
Bu senin iyi zamanın, bunu çözmeye çalışalım
Eğer ruh seni hareket ettirirse, doğru olduğunu bildiğin şeyin oluğunda seni kaybetmesine izin ver
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Bu, alamayacağın bir şey mi?
Ve göründüğü gibi değil
Ve yine de inanmak, görmekten daha iyidir
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Her şey gerçek olana geliyor dediğimde
Belki de göründüğü gibi değil, oh evet
Hala iyi, hala en iyisi
Yine de daha iyi, inanmak daha iyi
Hala iyi, hala en iyisi
Yine de daha iyi, inanmak daha iyi
Hala iyi, hala en iyisi
Yine de daha iyi, inanmak daha iyi
Hala iyi, hala en iyisi
Yine de daha iyi, inanmak daha iyi
Hala iyi, hala en iyisi
Yine de daha iyi, inanmak daha iyi