Ivano Fossati — Lunario di settembre şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ivano Fossati adlı sanatçının "Lunario di settembre" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
L’Accusa
Durante gli interrogatori èriuscito
che le imputate
in tempo di luna al primo quarto
hanno rinunziato al sacramento
del battesimo
seducendosi l’una per l’altra
a commettere tale mancamento
permettendo per maggiore dannazione
delle loro anime
di essere ribattezzate
con una nuova infusione d’acqua
sopra il capo
essendosi sottoposte a tal legame
di obbedienza
al Nemico del genere umano.
Che in tempo di luna piena
a ore comode, ai malfatti propizie
erano portate in aria
invisibilmente
in maledetti congressi
dove venivano compiute
diversitàe quantitàdi incantagioni, sortilegi
giochi bestiali ed ereticali.
Che i luna di ultimo quarto
hanno esse confessato le violenze
i venefici, i danni infiniti
le infermitàincurabili
alle persone, agli animali.
I luna nuova di settembre
la distruzione dei raccolti
nelle campagne
mediante la sollevazione
di venti e tempi
impetuosi.
Dialogo fra l’inquisitore e un’imputata
Ma tu chi sei
cos’hai perchénon parli
non argenti di stelle
questo scialbo mattino
non sei tu stessa
a incasellarli
gli astri lucenti
nel grande albo del cielo
o sei anche tu una figurina
senza potere
se non nelle notti
di ferire i viandanti
come spina.
Ahi signore
se potesse tutto il male
che mi consuma
mutare la spada tua
in un giro di scale armoniche
ascendenti
o in una strada
che via mi conducesse.
Ma non vale niente che io faccia
che resista o che cada
tu non capisci
èquesto il grande lutto
che oscura le mie vesti
ma voglio dirti la verità
dal lato brutto a cui non si rimedia
tu non capisci
èquesto il grande mare
io non ti amo
èquesta la tragedia.
La sentenza
Visto il processo
coi testimoni esaminati
dove manifestamente si comprova
il corpo dei diversi delitti
per essere stati commessi
viste le dottissime difese
per psarte delle dette rappresentate
viste finalmente
le cose che devono vedersi
e considerate
quelle che devono essere considerate
avuto il parere decisivo
dei molti illustri e chiari signori
commissari di questa giurisdizione
affinchénon abbiano a gloriarsi
delle loro pessime opere
ad esempio di altri
in via definitiva
sentenziamo e condanniamo.
Il 14 aprile 1647, nel luogo designato
davanti ai contadini obbligati ad assistere al supplizio
vengono decapitate:
Lucia Caveden, Domenica, Isabetta e Polonia Graziadei,
Caterina Baroni, Ginevra Chemola e Valentina Andrei
i corpi sono bruciati, i resti seppelliti alle Giarre in terra maledetta.
I beni delle donne confiscati.
Şarkı sözü çevirisi
davacı
Sorgulamalar sırasında dışarı çıktı
sanıklar
ilk çeyrekte ay zamanında
kutsallıktan vazgeçtiler
vaftiz
birbirlerini baştan çıkarmak
böyle bir başarısızlık işlemek için
daha büyük bir lanet için izin
ruhlarının
yeniden adlandırılacak
yeni bir su infüzyonu ile
başının üstünde
böyle bir bağlantıya maruz kaldıktan sonra
itaat
insanlığın düşmanına.
Dolunay zamanında
rahat saatlerde, uygun kabahatlerde
havada taşındılar
görünmez
kanlı kongrelerde
nerede yapıldılar
büyülerin çeşitliliği ve miktarları, büyüler
canavarca ve sapkın oyunlar.
Bu son çeyreğin ayı
şiddeti itiraf ettiler
venefics, sonsuz hasar
tedavi edilemez zayıflıklar
insanlar, hayvanlar.
Eylül ayının yeni ayı
mahsullerin imhası
kırsal kesimde
kaldırarak
rüzgarlar ve zamanlar
aceleci.
Inquisitor ve sanık arasındaki diyalog
Ama sen kimsin
ne senin için, yok mu konuşun
Gümüş yıldız değil
bu kasvetli sabah
kendinde değilsin
onları mahvetmek için
Parlayan Yıldızlar
Cennetin büyük kitabında
yoksa sen de bir heykelcik misin
güç olmadan
geceleri değilse
gezginlere zarar vermek için
bir fiş olarak.
Ya Rab!
eğer tüm kötülükleri yapabilirse
bu beni tüketiyor
kılıcını mutasyona uğrat
harmonik ölçeklerin bir turunda
yükselen
ya da sokakta
bırak beni yönlendirsin.
Ama yaptığım hiçbir şeye değmez.
diren veya düş
anlamıyorsun
bu büyük yas
bu elbiselerimi koyulaştırıyor
ama sana gerçeği söylemek istiyorum.
çirkin taraftan düzeltemezsin.
anlamıyorsun
bu büyük deniz
Seni sevmiyorum
bu trajedi.
Karar
Süreç olması açısından
görgü tanıkları ile birlikte
açıkça kanıtlandığı yerde
çeşitli suçların bedeni
yanımda olduğun için kararlı
çok iyi savunma göz önüne alındığında
temsil edilenlerin bir kısmı için
nihayet gördün
görülecek şeyler
ve dikkate
dikkate alınması gerekenler
kararlı bir görüş vardı
birçok seçkin ve açık beyefendiden
bu yargı yetkisinin Komiserleri
bu yüzden övünmek zorunda değiller
korkunç işlerinden
örneğin, diğer
kesin
mahkum ediyoruz ve kınıyoruz.
14 Nisan 1647'de, belirlenen yerde
köylülerin önünde işkenceye tanık olmak zorunda kaldı
idam ettiler :
Lucia Caveden, Domenica, Isabetta ve Polonia Graziadei,
Caterina Baroni, Cenevre Chemola ve Valentina Andrei
cesetler yakılır, kalıntılar lanetli topraktaki kavanozlara gömülür.
Kadınların mallarına el konuldu.