Iván Ferreiro — Cabaret şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Iván Ferreiro adlı sanatçının "Cabaret" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
La situación se complicó
Nadie en sus cabales seguiría por ahí
Y así, toda esta ciudad, se derrumbó
Toda sobre mí
Tuve que tragarme mis palabras
Tuve que aceptar la situación
Frases comparadas que no se pueden probar
Toda la vergüenza que tenemos que aguantar
Putas colocadas y borrachos
Nuestra compañía habitual
Mucha burocracia y ventanillas de cristal
Con un agujero para que puedas mirar
La situación se complicó
Nadie en sus cabales seguiría por ahí
Y así, toda esta ciudad, se derrumbó
Toda sobre mí
Una menos diez de la mañana
Otra vez te espero en ese oscuro callejón
No vienes colocada pero sé que hay algo mal
Por esa mirada que me pones al hablar
Será que te has estado revolcando
En toda la mierda que has contado por ahí
Hueles a explosivos y también a destrucción
Sueñas con volarme las pelotas si me voy
¿Qué puedo hacer? Me estás tentando
Puedo abalanzarme sobre ti para olvidar
Que así todo este dolor me curará
Toda sobre mí
Tuve que tragarme mis palabras
Tuve que aceptar la destrucción
Frases empapadas que no se pueden secar
Toda la inmundicia que tenemos que tragar
La situación se complicó
Nadie en sus cabales seguiría por ahí
Y así, toda esta ciudad, se derrumbó
Şarkı sözü çevirisi
Durum karmaşıklaştı
Aklı başında kimse hala orada olmazdı
Ve böylece, tüm bu şehir, çöktü
Benim hakkımda her şey
Sözlerimi yutmak zorunda kaldım.
Durumu kabul etmek zorunda kaldım.
Test edilemeyen karşılaştırılmış ifadeler
Katlanmak zorunda olduğumuz tüm utanç
Fahişeler yüksek ve sarhoş
Her zamanki şirketimiz
Bürokrasi ve cam pencereler bir sürü
Bir delik ile böylece bakabilirsiniz
Durum karmaşıklaştı
Aklı başında kimse hala orada olmazdı
Ve böylece, tüm bu şehir, çöktü
Benim hakkımda her şey
Sabah bir eksi on
Seni yine o karanlık sokakta bekliyorum.
Kafan iyi değil ama bir sorun olduğunu biliyorum.
O bakıştan dolayı konuşurken bana takıyorsun.
Etrafta dolanıp durmadığını merak ediyorum.
Orada anlattığın tüm bu saçmalıklar içinde.
Patlayıcı gibi kokuyorsun ve yıkım gibi kokuyorsun.
Eğer gidersem taşaklarımı üflemeyi hayal ediyorsun.
Ne yapabilirim? Bana çalışıyorsun
Unutmak için üzerine atlayabilirim.
Bu yüzden tüm bu acı beni iyileştirecek
Benim hakkımda her şey
Sözlerimi yutmak zorunda kaldım.
Yıkımı kabul etmek zorundaydım.
Kurutulamayan ıslatılmış ifadeler
Yutmak zorunda olduğumuz tüm pislikler
Durum karmaşıklaştı
Aklı başında kimse hala orada olmazdı
Ve böylece, tüm bu şehir, çöktü