J Church — New York Times Book Review şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, J Church adlı sanatçının "New York Times Book Review" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Grady’s Bar is no saloon,
Drinking on a Monday afternoon,
The air has it’s unique pungent smell,
Unique to the Seneca Hotel,
I close my windows every night,
But nothing can keep out the light,
It nags me awake,
It keeps me pinned right in my place,
It keeps me pinned right in my place
I wish I was an international sensation,
I’d blame these words on a bad translation,
Translating Edgar Alan Poe,
Is it pure? I’ll never know,
The sky is full of lots of things,
Evil dreams and the coming rain,
Rain must be true,
I read it in a New York Times book review,
I read it in a New York Times book review
So that’s what you get when you open your eyes,
We’ll rendezvous and hope to die,
Drink our toasts to last goodbyes,
And dream of a long-lost lover’s thighs,
The charlatans feign indignation,
I’ll drink gin and tonic and heart medication,
Don’t worry about a thing,
Don’t be afraid of anything,
Don’t be afraid of anything
Şarkı sözü çevirisi
Grady'nin barı salon değil.,
Bir Pazartesi öğleden sonra içme,
Hava eşsiz keskin bir kokuya sahiptir,
Seneca Hotel'e özgü,
Her gece pencerelerimi kapatıyorum.,
Ama hiçbir şey ışığı tutamaz,
Beni uyandırıyor,
Bu beni yerimde tutuyor,
Bu beni yerimde tutuyor
Keşke uluslararası bir sansasyon olsaydım,
Bu kelimeleri kötü bir çeviri için suçlardım,
Çeviri Edgar Alan Poe,
Saf değil mi? Hiç anlamıyorum,
Gökyüzü bir sürü şeyle dolu,
Kötü rüyalar ve yaklaşan yağmur,
Yağmur doğru olmalı,
New York Times kitap incelemesinde okudum.,
New York Times kitap incelemesinde okudum.
Gözlerini açtığında elde ettiğin şey bu.,
Buluşacağız ve ölmeyi umacağız.,
Veda etmek için tostlarımızı iç.,
Ve uzun zamandır kayıp bir sevgilinin kalçalarını hayal et,
Şarlatanlar öfke gibi davranıyor,
Cin, tonik ve kalp ilacı içeceğim.,
Hiçbir şeyi dert etme,
Korkacak bir şey yok,
Korkacak bir şey yok