J-Luv — Bring mich heim şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, J-Luv adlı sanatçının "Bring mich heim" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Führ mich nach hause.
Hörst du mich schrein?
Ich will hier weg.
Ich muss nach vorn.
Bitte hol mich hier raus.
Bitte rette mich.
Komm rette mich.
Rette mich.
Rette mich vor mir selbst.
Sido:
Kennst du das,
du wirst nachts wach und dein Hemd ist nass.
Und dann trinkst du was,
weil du hoffst es lenkt dich ab.
Du willst den Kopf abschalten,
denn du hast das denken satt,
weil die gute Laune eh nix zu verschenken hat.
Ich kann nicht schlafen,
das ist nicht besonders amüsant.
Ich starr die Wand an,
als wenn sie etwas dafür kann.
Auch wenn die Erkenntnis eklig ist,
Ich muss es einsehn.
Das Problem bin ich.
Ich mein ich hab mein Herz am rechten Fleck,
doch den Kopf auch.
Alle meine Taten waren mein Weg ausm Block raus.
Und ja ich steckte mit dem Teufel unter einer Decke,
deshalb blieben gute Freunde leider auf der Strecke.
Es tut mir Leid.
Ich versteh euch.
wie soll man so nen Bastard lieben?
Ist schon ok.
Los hasst mich!
Ich habs verdient.
Wenn ich so weitermach bin ich allein.
Wie kann ich vor mir selber sicher sein?
Chorus J-Luv:
Bring mich heim.
Führ mich nach hause.
Hörst du mich schrein?
Ich will hier weg.
Ich muss nach vorn.
Bitte hol mich hier raus.
Bitte rette mich.
Komm rette mich.
Rette mich.
Rette mich vor mir selbst.
Bushido:
In meinem Kopf herrscht Drama pur.
Die Regenzeit ist da.
Die Aggressionen kommen,
weil ich mich grad sehn nach meinem Schlaf.
Fühl mich unausgeglichen und kaputt.
Ich such nach einem Grund,
auszuflippen durch den Druck,
der sich wieder breit macht.
Verdammt es ist nicht einfach,
denn mein Hass zwingt mich auf die Knie
und ich schrei nachts.
Ich weiß, dass die scheiß Probleme nicht von mir ausgehn.
Ich schreib solang bis das Papier ausgeht.
Ich seh den Mann im Spiegel.
Es fällt ihm schwer zu lächeln.
Ja so ist das Leben.
Man wird älter und die besten Tage sind gezählt.
Sag wo ist mein Optimismus hin?
Fühl mich so als ob ich Nichtsnutz bin.
Ich suche nach den Fehlern.
Ich suche überall und bei dir.
So viele Neider.
Sie wollen, dass ich alles verlier.
Und ja sie füttern, sie füttern dieses Kalte in mir.
Jedoch vielleicht liegt es vorallem an mir.
was passiert.
Chorus J-Luv:
Bring mich heim.
Führ mich nach hause.
Hörst du mich schrein (Hörst du mich schrein)?
Ich will hier weg.
Ich muss nach vorn.
Bitte hol mich hier raus.
Bitte rette mich.
Komm rette mich (Komm rette mich).
Rette mich.
Rette mich vor mir selbst.
J-Luv:
Ich bin auf hoher See und der Wind treibt mich hinaus.
So unendlich weit vom Ufer.
Sag kannst du mein Leuchtturm sein?
Führ mich zurück zu mir.
Sei mein Schiff.
Sei mein Segel.
Sei mein Ruder.
Und treib ich schon wie reglos auf den Wogen.
Hab ich mich selbst hierher gebracht und verloren?
Zieh mich raus.
Halt mich fest.
Rette mich vor mir selbst.
Chorus J-Luv:
Bring mich heim (Bring mich heim).
Führ mich nach hause.
Hörst du mich schrein (Hörst du mich schrein)?
Ich will hier weg.
Ich muss nach vorn.
Bitte hol mich hier raus.
Bitte rette mich (Bitte rette mich).
Komm rette mich (rette mich).
Rette mich (rette mich).
Rette mich vor mir selbst.
(Dank an Nyghtryd3r für den Text)
Şarkı sözü çevirisi
Beni eve kurşun.
Beni duyuyor musun shrine?
Buradan çıkmak istiyorum.
İleriye taşımak için var.
Lütfen beni buradan çıkarın.
Lütfen kurtar beni.
Gel kurtar beni.
Beni kurtar.
Beni kendimden kurtar.
Sido.:
Bunu biliyor musun,
geceleri uyanıyorsun ve gömleğin ıslanıyor.
Ve sonra bir şeyler içiyorsun,
çünkü bunun dikkatini dağıtmasını umuyorsun.
Kafayı kapatmak istiyorsun.,
çünkü düşünmekten bıktın.,
çünkü iyi bir ruh hali zaten verecek bir şey yok.
Uyuyamıyorum ,
bu özellikle eğlenceli değil.
Duvarlara bakıyorum ,
bunu yapabilirse tabii.
Bilgi iğrenç olsa bile ,
Onu görmem lazım.
Sorun benim.
Demek istediğim, kalbim doğru yerde.,
ama kafası da.
Tüm hareketlerim bloktan çıkış yolumdu.
Ve evet, şeytanla birlikteydim.,
bu yüzden iyi arkadaşlar maalesef arka plana düştü.
Affedersiniz.
Seni anlıyorum.
böyle bir Piçi nasıl seversin?
Sorun değil.
Los benden nefret ediyor!
Bunu hak ediyorum.
Böyle devam edersem yalnızım.
Kendimden nasıl emin olabilirim?
Koro J-Luv:
Beni eve götür.
Beni eve kurşun.
Beni duyuyor musun shrine?
Buradan çıkmak istiyorum.
İleriye taşımak için var.
Lütfen beni buradan çıkarın.
Lütfen kurtar beni.
Gel kurtar beni.
Beni kurtar.
Beni kendimden kurtar.
Bushido:
Kafamda saf bir Drama var.
Yağmur mevsimi burada.
Saldırganlar geliyor,
çünkü uykumu arıyorum.
Dengesiz ve kırık hissedin.
Bir neden arıyorum,
basınç nedeniyle çıldırıyor,
bu da tekrar yayılıyor.
Lanet olsun, bu kolay değil,
çünkü nefretim beni dizlerimin üstüne çökmeye zorluyor.
ve geceleri çığlık atıyorum.
Lanet sorunların benden gelmediğini biliyorum.
Kağıt bitene kadar yazıyorum.
Aynadaki adamı görüyorum.
Gülümsemeyi zor buluyor.
Evet, hayat böyle.
Yaşlanıyorsun ve en iyi günler sayılı.
İyimserliğim nereye gitti?
İşe yaramazmışım gibi hissediyorum.
Hataları arıyorum.
Her yerde ve seninle arıyorum.
Çok Enviers.
Her şeyimi kaybetmemi istiyorlar.
Ve evet besliyorlar, içimdeki bu soğuğu besliyorlar.
Ama belki de esas olarak benim.
ne olur.
Koro J-Luv:
Beni eve götür.
Beni eve kurşun.
Beni duyuyor musun tapınak (beni duyuyor musun tapınak)?
Buradan çıkmak istiyorum.
İleriye taşımak için var.
Lütfen beni buradan çıkarın.
Lütfen kurtar beni.
Gel beni kurtar (gel beni kurtar).
Beni kurtar.
Beni kendimden kurtar.
J-Luv:
Açık denizdeyim ve rüzgar beni dışarı çıkarıyor.
Kıyıdan çok uzakta.
Benim deniz fenerim olabilir misin?
Beni bana geri götür.
Gemim ol.
Yelkenim ol.
Küreğim ol.
Ve ben zaten hareketsiz gibi dalgalar üzerinde yüzüyorum.
Kendimi buraya getirip kendimi mi kaybettim?
Çek çıkar beni.
Sıkı tut beni.
Beni kendimden kurtar.
Koro J-Luv:
Beni eve götür (beni eve Götür).
Beni eve kurşun.
Beni duyuyor musun tapınak (beni duyuyor musun tapınak)?
Buradan çıkmak istiyorum.
İleriye taşımak için var.
Lütfen beni buradan çıkarın.
Lütfen beni Kurtar (lütfen beni kurtar).
Gel beni kurtar (beni kurtar).
Kurtar beni (kurtar beni).
Beni kendimden kurtar.
(Metin için Nyghtryd3r'ye teşekkürler)