Jacques Brel — Laat me niet alleen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jacques Brel adlı sanatçının "Laat me niet alleen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Laat me niet alleen
Toe vergeet de strijd
Toe vergeet de nijd
Laat me niet alleen
En die domme tijd
Vol van misverstand
Ach vergeet hem, want
't Was verspilde tijd
Hoe vaak hebben wij
Met een snijdend woord
Ons geluk vermoord
Kom dat is voorbij
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Lief, ik zoek voor jou
In 't stof van de wegen
De paarlen van regen
De paarlen van dauw
Ik zal al mijn leven
Werken zonder rust
Om jou licht en lust
Goud en goed te geven
Ik sticht een gebied
Waar de liefde troont
Waar de liefde loont
Waar jouw wil geschiedt
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Ik bedenk voor jou
Woorden rood en blauw
Taal voor jou alleen
En met warme mond
Zeggen wij elkaar:
Eens was er een paar
Dat zichzelf weer vond
Ook vertel ik jou
Van de koning die
Stierf van nostalgie
Hunkerend naar jou
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Want uit een vulkaan
Die was uitgeblust
Breekt zich na wat rust
Toch het vuur weer baan
En op oude grond
Ziet men vaak het graan
Heel wat hoger staan
Dan op verse grond
Het wit mint het zwart
Zwakheid mint de kracht
Daglicht mint de nacht
Mijn hart mint jouw hart
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Nee ik huil niet meer
Nee ik spreek niet meer
Want ik wil alleen
Horen hoe je praat
Kijken hoe je lacht
Weten hoe je zacht
Door de kamer gaat
Nee ik vraag niet meer
'k Wil je schaduw zijn
'k Wil je voetstap zijn
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen
Laat me niet alleen

Şarkı sözü çevirisi

Sakın bırakma beni
Hadi, kavgayı unut.
Kıskançlığı unut
Sakın bırakma beni
Ve o aptal zaman
Yanlış anlama dolu
Unut onu, çünkü
zaman kaybı oldu.
Ne kadar sıklıkla var
Bir kesme kelime ile
Mutluluğumuz öldü
Hadi, bitti artık.
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Aşkım, seni arıyorum.
Yolların tozunda
Yağmur incileri
Çiğ inciler
Tüm hayatımı yaşayacağım.
Dinlenme olmadan çalışma
Işık ve şehvet için
Altın ve vermek için iyi
Bir bölge hazırlıyorum.
Aşk nerede zafer kazanır
Aşk nerede öder
İsteğin nerede yapılır
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Seni düşünüyorum.
Kelimeler kırmızı ve mavi
Sadece senin için dil
Ve sıcak ağız ile
Birbirimize söylediğimiz :
Bir zamanlar birkaç tane vardı
Bu kendini tekrar buldu
Ayrıca size şunu söyleyeyim
Kraldan
Nostaljiden öldü
Senin için özlem
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Çünkü bir yanardağdan
İşler pek yolunda gitmedi.
Biraz dinlendikten sonra bozulur
Yine de, ateş yörüngeye geri döndü.
Ve eski topraklarda
Tahıl genellikle görülür
Çok yüksek
Sonra taze toprağa
Beyaz nane siyah
Zayıflık gücü azaltır
Gündüz darphane gece
Kalbim senin kalbine bakıyor
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Hayır, artık ağlamıyorum.
Hayır, artık konuşmuyorum.
Çünkü sadece istiyorum
Nasıl konuştuğunu duy
Gülmeni izlemek
Nasıl yumuşak olunacağını bilin
Odanın içinden
Hayır, artık sormuyorum.
Gölgen olmak istiyorum
Senin adımın olmak istiyorum.
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni
Sakın bırakma beni