Jacques Douai — Ballade Des Trente Roses şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jacques Douai adlı sanatçının "Ballade Des Trente Roses" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Une rose d’automne, ô ma rose enfumée
C’est la rose de Faust, la rose à Lorelei
Le tramway qui serpente au flanc de la vallée
La fait trembler souvent dans le verger défait
Trente roses de sel viennent troubler mon âge
Ardennes, Lâchez moi les loups de mal enfance
Leur gueule a le satin des roses d’aujourd’hui
Leurs ongles, aux guérets, font des roses de buis
Mon père il est cinq heures vous sortez de l’usine
Votre capuchon noir est lézardé de bruine
Vous mordez une pomme en caressant ma joue
On entend le silence et des roues dans la boue
Roses des étés blancs, roses de Picardie
Je vous ai vu pourrir dans les jardins croulants
Les canons qui roulaient les dés noirs de la vie
Barbouillaient sur la nuit des roses de géant
L’hiver monte à l’assaut des pentes du haut-vert
Les biches alanguies se couchent dans la bruine
Ce pas clouté qui va, serait-ce vous mon père
J’entends rauquer très loin vos sirènes d’usine
Ensuite je ne sais tôt je perds la mémoire
Il reste une colombe endormie dans la main
Il reste un anneau d’or, trente roses qui tremblent
Une femme de neige et la saveur du pain.
Une rose d’automne, ô ma rose enfumée
C’est la rose de Faust, la rose à Lorelei
Le tramway qui serpente au flanc de la vallée
La fait trembler souvent dans le verger défait
Şarkı sözü çevirisi
Bir sonbahar gülü, Ey dumanlı gülüm
Bu Faust'un gülü, Lorelei'nin gülü
Vadi kenarında rüzgarlar tramvay
Sık sık geri dönmemiş bir bahçede titremesini sağlar
Otuz gül tuzu yaşımı rahatsız ediyor
Ardennes, kötü çocukluğun Kurtlarını bırak
Ağızlarında bugünün güllerinin saten var
Tırnakları, guerets ile şimşir gülleri yapar
Babam saat beşte fabrikadan ayrılıyorsun.
Senin siyah kap olduğunu streaked ile drizzle
Yanağımı okşayarak bir elma ısırıyorsun
Çamurda sessizlik ve tekerlekler duyuyoruz
Beyaz yaz Gülleri, Picardie gülleri
Seni ufalanan Bahçelerde çürümüş gördüm.
Hayatın siyah zarını yuvarlayan toplar
Dev güllerin gecesinde bulaşmış
Kış haut-vert yamaçlarında yükselir
Dilate hayvanlar Squirt yalan aşağı
Bu çivili değil, babam olur mu
Fabrika sirenlerinin çok uzakta olduğunu duydum.
Sonra da ne bileyim erken hafıza kaybederim
Elinde uyuyan bir güvercin var
Altın bir yüzük, titreyen otuz gül var
Bir kar kadın ve ekmek lezzet.
Bir sonbahar gülü, Ey dumanlı gülüm
Bu Faust'un gülü, Lorelei'nin gülü
Vadi kenarında rüzgarlar tramvay
Sık sık geri dönmemiş bir bahçede titremesini sağlar