Jacques Douai — Berceuse de Marianne şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jacques Douai adlı sanatçının "Berceuse de Marianne" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

C’est l’heure, où les petits bébés,
Roses et charmants, vont s’endormir.
C’est l’heure où la fleur du soleil,
Prend les couleurs de l’arc en ciel,
Où le papillon de la nuit,
Ouvre ses ailes de bons doigts.
C’est l’heure, où les petits enfants
Disent bonsoir à leurs parents.
Mon tendre cœur, mon doux Anniot,
Les étoiles veillent sur toi.
Vois le chariot du ciel qui vient,
La clef des songes dans la main.
La tourterelle déjà t’appelle,
Elle va danser pour t’amuser.
Le rossignol suspend son vol,
Il va chanter pour te bercer.
Dormez ma belle dans la dentelle,
Dormez ma douce sur la mousse,
Les oiselets des bois qu’maisons,
Les oiselets des bois d’antant,
Donnent joyeux la sérénade.

Şarkı sözü çevirisi

Küçük bebeklerin zamanı geldi,
Pembe ve büyüleyici, uykuya dalacak.
Bu, güneş çiçeğinin ortaya çıktığı zamandır,
Gökkuşağının renklerini alır,
Gecenin kelebeği nerede,
Kanatlarını iyi parmaklarla aç.
Bu, küçük çocukların olduğu zamandır
İyi geceler ailelerine söyle.
Benim ihale kalp, benim tatlı Anniot,
Yıldızlar seni izliyor.
Cennetin arabasının geldiğini görüyor musun,
Rüyaların anahtarı elinde.
Güvercin seni çağırıyor.,
Eğlenmek için dans edecek.
Bülbül uçuşunu askıya aldı,
O sana bir rock şarkı.
Dantel benim güzel uyku,
Köpük üzerinde benim tatlı uyu,
Ormanın kuşları ev sahipliği yapıyor,
Yesteryear ormanlarının kuşları,
Neşeyle serenat ver.