Jacques Douai — J'ai pour toi un lac şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jacques Douai adlı sanatçının "J'ai pour toi un lac" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
J’ai pour toi un lac quelque part au monde,
Un beau lac tout bleu.
Comme un œil ouvert sur la nuit profonde,
Un cristal frileux,
Qui tremble à ton nom comme tremble feuille.
À brise d’automne et chanson d’hiver,
S’y mire le temps, s’y meurent et s’y cueillent,
Les jours à l’endroit, les nuits à l’envers.
J’ai pour toi, très loin,
Une promenade sur un sable doux,
Des milliers de pas sans bruits, sans parade,
Vers on ne sait où.
Et les doigts du vent des saisons entières,
Y ont dessiné comme sur nos fronts,
Les vagues du jour fendues des croisières,
Des beaux naufragés que nous y ferons.
J’ai pour toi défait,
Mais refait sans cesse, les mille châteaux,
D’un nuage ami qui pour ma princesse,
Se ferait bateau,
Se ferait pommier, se ferait couronne,
Se ferait panier plein de fruits vermeils.
Et moi je serai celui qui te donne,
La terre et la lune avec leur soleil.
J’ai pour toi l’amour
quelque part au monde.
Ne le laisse pas
se perdre à la ronde.
Şarkı sözü çevirisi
Dünyanın bir yerinde senin için bir gölüm var.,
Güzel bir mavi göl.
Derin bir gecede açık bir göz gibi,
Titreyen bir kristal,
Kim adına aspen yaprak gibi titriyor.
Sonbahar esintisi ve kış şarkısına,
Zamana bak, öl ve topla,
Günler yerinde, geceler ters.
Senin için çok uzaktayım.,
Yumuşak kum üzerinde bir yürüyüş,
Gürültü olmadan binlerce adım, geçit töreni olmadan,
Doğru nerede olduğunu bilmiyoruz.
Ve tüm mevsimlerin rüzgarının parmakları,
Bizim cephelerde olduğu gibi orada çizilmiş,
Yolculuklardan günün bölünmüş dalgaları,
Orada çok güzel batıklar yapacağız.
Senin için yenildim,
Ama sürekli redone, bin kaleler,
Prensesim için bir bulut arkadaşı,
Bir tekne yapmak istiyorum,
Bir elma ağacı olurdu, bir taç olurdu,
Kırmızı meyvelerle dolu bir sepet yapardı.
Ve sana verecek olan ben olacağım.,
Dünya ve ay güneşleriyle birlikte.
Senin için aşk var
dünyanın bir yerinde.
Sakın izin verme onu
turda kaybol.