JAF — El Gato şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, JAF adlı sanatçının "El Gato" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Viernes a la noche y no soportas mas
Ropas de oficina de uniformidad
Desnúdate, el espejo sabe la verdad
Que esta noche el polvo por ti volverá
Si tuviera el mundo en mis manos
Pronto lo pondría a tus pies
Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer
Toda la noche; hasta el amanecer
Agujas clavan su tac en cien
Un gran tajo, en el tubo me permite ver
Redes alucinantes, que elevan mi presión local
Y los motores sueltos, se terminan de enloquecer
Si tuviera el mundo en mis manos
Pronto lo pondría a tus pies
Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer
Toda la noche; hasta el amanecer
Ahí va! Cómo se pasea este gato
En medio del salón
Pasea como un gato, en medio del salón
Y sabe que todos, la miran a su alrededor
No he visto, todavía felino más mortal
Hoy quiero mis colmillos en ella probar
Si tuviera el mundo en mis manos
Pronto lo pondría a tus pies
Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer
Toda la noche; hasta el amanecer
Si tuviera el mundo en mis manos
Pronto lo pondría a tus pies
Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer
Toda la noche; hasta el amanecer
Şarkı sözü çevirisi
Cuma gecesi ve artık dayanamıyorsun
Üniforma ofis giyim
Soyun, Ayna gerçeği biliyor
Bu gece toz senin için geri dönecek
Dünya benim ellerimde olsaydı
Yakında ayaklarına koyardım.
Bu gece sana sahip olmama izin ver; şafağa kadar
Bütün gece; Şafağa kadar
İğneler CT'LERİNİ yüz yüze yapıştırıyor
Tüpte büyük bir kesim görmemi sağlıyor
Yerel baskımı artıran muhteşem ağlar
Ve motorlar gevşer, sadece çıldırırlar
Dünya benim ellerimde olsaydı
Yakında ayaklarına koyardım.
Bu gece sana sahip olmama izin ver; şafağa kadar
Bütün gece; Şafağa kadar
İşte gidiyor! Bu kedi nasıl yürür
Oturma odasının ortasında
Oturma odasının ortasında bir kedi gibi yürüyün
Ve herkesin ona baktığını biliyor.
Daha ölümcül bir kedi görmedim
Bugün dişlerimi denemek istiyorum
Dünya benim ellerimde olsaydı
Yakında ayaklarına koyardım.
Bu gece sana sahip olmama izin ver; şafağa kadar
Bütün gece; Şafağa kadar
Dünya benim ellerimde olsaydı
Yakında ayaklarına koyardım.
Bu gece sana sahip olmama izin ver; şafağa kadar
Bütün gece; Şafağa kadar