Jaime Camil — Nadie se va a marchar şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jaime Camil adlı sanatçının "Nadie se va a marchar" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Para que la vida no te pese tanto,
Te haré una maleta con tus desencantos
Y la mandaré de viaje muy lejos,
Para que las penas no nublen el cielo.

Para que la risa te brille de nuevo,
Pintaré las tardes de un azul intenso
Y ataré un rayo de sol en tu pelo,
Para que no temas al frío en invierno.

Para que explicarte que te quiero tanto
Y que no puedo verte llorar,
Déjame mostrarte que la vida es buena
Y nunca es tarde para soñar.

Sabes que hoy me quedo
Y mañana lo hago de nuevo,
Yo no te voy a engañar.

Para que las dudas abran su camino
Y tu corazón siga su destino,
Te daré una noche en el centro del mundo,
Para que disfrutes de cada segundo.

Para que del alma juntes los pedazos,
Construiré tu casa dentro de mi abrazo
Y nos quedaremos por noches y días,
Sin que nos importe que traiga la vida.

Para que explicarte que te quiero tanto
Y que no puedo verte llorar,
Déjame mostrarte que la vida es buena
Y nunca es tarde para soñar.

Sabes que hoy me quedo
Y mañana lo hago de nuevo,
Yo no te voy a engañar.

Y la tormenta pasará,
La luna subirá,
Y tú estarás conmigo, conmigo.

(Déjame mostrarte que la vida es buena
Nunca es tarde para soñar.)

Sabes que hoy me quedo
Y mañana lo hago de nuevo,
Yo no me voy a marchar.
Nadie se va a marchar...

Şarkı sözü çevirisi

Hayatın seni çok fazla tartmaması için, sana hayal kırıklıklarınla Bir Bavul yapacağım ve onu uzak bir yolculuğa göndereceğim, böylece üzüntüler gökyüzünü bulanıklaştırmayacak.

Kahkahaların tekrar parlamasını sağlamak için, akşamları derin bir maviye boyayacağım ve saçınıza bir güneş ışını bağlayacağım, böylece kışın soğuktan korkmayacaksınız.

Seni çok sevdiğimi ve ağladığını göremediğimi açıklamak için, sana hayatın iyi olduğunu ve hayal etmek için asla geç olmadığını göstermeme izin ver.

Bugün kalacağımı ve yarın tekrar yapacağımı biliyorsun, seni aldatmayacağım.

Böylece şüpheler yollarını açar ve kalbin kaderini takip eder, sana dünyanın merkezinde bir gece vereceğim, böylece her saniyenin tadını çıkarırsın.

Böylece ruhtan parçaları toplarsınız, evinizi kucağımda inşa edeceğim ve gece ve günlerce kalacağız, hayat getirdiğini umursamıyoruz.

Seni çok sevdiğimi ve ağladığını göremediğimi açıklamak için, sana hayatın iyi olduğunu ve hayal etmek için asla geç olmadığını göstermeme izin ver.

Bugün kalacağımı ve yarın tekrar yapacağımı biliyorsun, seni aldatmayacağım.

Ve fırtına geçecek, ay yükselecek ve benimle olacaksın, benimle.

(Size hayatın iyi olduğunu göstermeme izin verin, hayal etmek için asla geç değildir.) Biliyorsun ki bugün kalıyorum ve yarın tekrar yapıyorum, ayrılmayacağım.
Kimse gitmiyor...