James Barbour — As Good As You (James Barbour) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, James Barbour adlı sanatçının "As Good As You (James Barbour)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
ROCHESTER
Love!
Love is like a virus we’re infected with
You’re so naive
Wouldn’t it be wonderful
If life was just as you perceive?
Women are inhuman, worthless
Coarse and savage
On the average
Never to be trusted
Completely maladjusted, it’s true
But if I’d not loved a few
I might have been as good as you
She was my flame, my gallic sylph
I was her fool’s delight
She put me in her spell and turned my Rage to trust in just one night
With appetites for pleasure
We would search for buried treasure
In the excess of temptation
I thought it my salvation, it’s true
And if I had thought things through
I might have been as good as you
She found me handsome
My opera dancer
And like a fool I believed it was true
I held the world inside my hands, a man
Full in his prime
When she left me for another
Pierced my heart a second time
«Nothing lasts forever,» she said
«Find the door yourself, dear, won’t you?
Think me still your flower
I’ve treasured every hour, it’s true
But if I had loved you, too
I might have been as good as you.»
I came upon her some time later
The years had not been very kind
She had this child, Adele
Said she was mine, as well
«Nothing lasts forever, Edward
Take good care and, oh yes
Won’t you take our lovely daughter?
For you see, dear, I don’t want her
But I’m still your flower
I’ll just bloom elsewhere
Tell her my soul is in heaven, with God»
Miss Eyre, I tell you this
Because I want you to know
That I, with some luck
Without shame, without blame
Or the curse of my name
Might have been as good as you
Şarkı sözü çevirisi
ROCHESTER
Aşk!
Aşk, enfekte olduğumuz bir virüs gibidir
Çok safsın
Sizce de harika olmaz mıydı
Eğer hayat tam olarak algıladığın gibi olsaydı?
Kadınlar insanlık dışı, değersiz
Kaba ve vahşi
Ortalama
Asla güvenilmez
Tamamen uyumsuz, bu doğru
Ama eğer birkaçını sevmeseydim
Senin kadar iyi olabilirdim.
O benim alevimdi, galya sylph'umdu
Onun aptal zevkiydim.
Beni büyüsüne soktu ve öfkemi sadece bir gecede güvene dönüştürdü
Zevk için iştah ile
Gömülü hazineyi arardık.
Günaha aşırı
Bunun benim kurtuluşum olduğunu düşündüm, bu doğru
Ve eğer her şeyi dikkatlice düşünseydim
Senin kadar iyi olabilirdim.
Beni yakışıklı buldu
Opera dansçım
Ve bir aptal gibi bunun doğru olduğuna inandım
Dünyayı ellerimin içinde tuttum, bir adam
Onun asal tam
Beni başka biri için terk ettiğinde
Kalbimi ikinci kez deldi
"Hiçbir şey sonsuza kadar sürmez" dedi
"Kapıyı Kendin bul, tatlım, değil mi?
Hala senin çiçeğin olduğumu düşün.
Her saatine değer verdim, bu doğru
Ama ben de seni sevseydim
Ben de senin kadar iyi olabilirim.»
Bir süre sonra ona rastladım.
Yıllar çok nazik değildi
Bir çocuğu vardı, Adele.
Benimdi o da öyle dedi
"Hiçbir şey sonsuza dek sürmez, Edward
İyi bak ve, oh evet
Sevgili kızımızı almayacak mısın?
Gördüğün gibi canım, Onu istemiyorum.
Ama ben hala senin çiçeğinim
Sadece başka bir yerde bloom ederim
Ona ruhumun Cennette olduğunu söyle, Tanrı ile»
Bayan Eyre, size şunu söyleyeyim.
Çünkü bilmeni istiyorum.
Ben, biraz şanslıyım
Utanç olmadan, suçlama olmadan
Ya da ismimin laneti
Çok da iyi olmuştur