James Blunt — Sun On Sunday şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, James Blunt adlı sanatçının "Sun On Sunday" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A silent tear, an empty smile,
So insincerely, but so gently in denial.
And me the thief, so selfishly,
All the moments meant for you, I made them mine.
How was I so blind to miss you crumbling inside?
Is it too late now to fix you? Let me make it right!
'Cause there’ll be no sun on Sunday,
No reason for words to rhyme
'Cause if you’re bleeding, so am I.
A wishful look, a hesitate,
You’re hoping I will notice that you’re not OK.
And me the fool; you turn away
It’s only then I feel the weight of my mistakes.
How was I so blind to miss you crumbling inside?
Is it too late now to fix you? Let me make it right.
'Cause there’ll be no sun on Sunday
No reason for words to rhyme
'Cause if you’re bleeding, so am I.
And if I cut you, if I bruise you, then the scars are always mine.
Cause I love you so to lose you would be worse than if I died.
How was I so blind to miss you crumbling inside?
Is it too late now to fix you? Let me make it right.
'Cause there’ll be no sun on Sunday
No reason for words to rhyme
'Cause if you’re bleeding, so am I.
Şarkı sözü çevirisi
Sessiz bir gözyaşı, boş bir gülümseme,
Çok samimiyetsiz, ama çok nazikçe inkar.
Ve ben bir hırsızım, çok bencilce,
Bütün o anlar senin içindi, onları benim yaptım.
Nasıl bu kadar kör olabildim de senin içinde ufalanmanı özleyebildim?
Seni düzeltmek için çok mu geç? Bırak düzelteyim!
Çünkü Pazar günü güneş olmayacak.,
Kafiyeli kelimeler için bir sebep yok
Çünkü kanaman varsa, ben de kanıyorum.
Arzulu bir bakış, bir tereddüt,
İyi olmadığını fark edeceğimi umuyorsun.
Ve ben aptalım; sen yüz çeviriyorsun
Ancak o zaman hatalarımın ağırlığını hissediyorum.
Nasıl bu kadar kör olabildim de senin içinde ufalanmanı özleyebildim?
Seni düzeltmek için çok mu geç? Bırak düzelteyim.
Çünkü Pazar günü güneş olmayacak.
Kafiyeli kelimeler için bir sebep yok
Çünkü kanaman varsa, ben de kanıyorum.
Ve eğer seni kesersem, Eğer seni ezersem, o zaman yaralar her zaman benimdir.
Çünkü seni seviyorum, bu yüzden seni kaybetmek ölmemden daha kötü olurdu.
Nasıl bu kadar kör olabildim de senin içinde ufalanmanı özleyebildim?
Seni düzeltmek için çok mu geç? Bırak düzelteyim.
Çünkü Pazar günü güneş olmayacak.
Kafiyeli kelimeler için bir sebep yok
Çünkü kanaman varsa, ben de kanıyorum.