Jamiroquai — Black Crow şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jamiroquai adlı sanatçının "Black Crow" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

He sees the stormy anger of the world
And wants no part of it at all
And as the weeping leaves of autumn curl
He feels the savage winter call
See far below the dust of conflict settles on the hill
Where there was no escape before
And as he spreads his wings and soars up to another level
He brings the icy prophecies of war
Black crow, black crow, tell me where you really go When you fly into the sunset, high in evening sky
Black crow, black crow, tell me what you really know
Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die?
While children lose their souls and so much more
To ragged armies of the field
A vicious fanfare cries appeasing hungry savages
To trigger that their fate is surely sealed
I wonder where that black crow sleeps as day beckons the night
Or if he even sleeps at all
I wonder what he thinks of all the human traffic far below
That’s struggled on the road so, so long
Tell me black crow, black crow silently you pass above
Understanding everything but you know nothing at all
Black crow black crow, tell me what you really know
Do you understand the pain that we feel down here at all
Black crow, black crow, tell me where you really go When you fly into the sunset, high in evening sky
Black crow, black crow, tell me what you really know
Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die?
Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die?
Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die?

Şarkı sözü çevirisi

Dünyanın fırtınalı öfkesini görüyor
Ve bunun bir parçası olmak istemiyor
Ve sonbaharın ağlayan yaprakları nasıl kıvrılır
Vahşi kış çağrısını hissediyor
Çatışmanın tozunun tepeye yerleştiğini çok aşağıda görün
Daha önce kaçış olmadığı yerde
Ve kanatlarını açtığında ve başka bir seviyeye yükseldiğinde
Savaşın buzlu kehanetlerini getiriyor
Kara karga, kara karga, bana gün batımına uçarken gerçekten nereye gittiğini söyle, akşam gökyüzünde yüksek
Kara karga, kara karga, bana gerçekten ne bildiğini söyle
Bu kasırgada gelişecek miyiz, yoksa düşüp ölecek miyiz?
Çocuklar ruhlarını kaybederken ve çok daha fazlası
Tarlanın yırtık ordularına
Kısır bir fanfare aç vahşiler yatıştırıcı ağlıyor
Kaderlerinin kesinlikle mühürlendiğini tetiklemek için
Bu kara karganın nerede uyuduğunu merak ediyorum.
Ya da hiç uyuyorsa
İnsan trafiği hakkında ne düşündüğünü merak ediyorum.
Bu yolda çok uzun süre mücadele etti
Bana kara karga söyle, kara karga sessizce yukarıda geçeceksin
Her şeyi anlamak ama hiçbir şey bilmiyorsun
Kara karga kara karga, bana gerçekten ne bildiğini söyle
Burada hissettiğimiz acıyı anlıyor musun?
Kara karga, kara karga, bana gün batımına uçarken gerçekten nereye gittiğini söyle, akşam gökyüzünde yüksek
Kara karga, kara karga, bana gerçekten ne bildiğini söyle
Bu kasırgada gelişecek miyiz, yoksa düşüp ölecek miyiz?
Bu kasırgada gelişecek miyiz, yoksa düşüp ölecek miyiz?
Bu kasırgada gelişecek miyiz, yoksa düşüp ölecek miyiz?