Jane Birkin — Où Est La Ville ? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jane Birkin adlı sanatçının "Où Est La Ville ?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tu avances au raz du monde
Rien qu’un pas suffirait à me jeter dehors
Je mange un truc immonde
La viande que je mâche a le goût de mon corps
Partout tout n’est que file d’attente
Et près des caisses ou les filles sans teinte
Écoule des bouts de ville
De la chaire
Dans nos ventres sont pleins
Ou est la ville
Et ses grands yeux fermés
Son cœur se liquéfie
Et sa périphérie
Ses planchers
Que va t’il se passer
Si nous perdons la file
Ou allons nous tomber
Ou allons nous tomber
Cet homme que j’embrasse
Dont la langue a le goût de la ville
Celle que je connaissais en lui
Je reconnais les longues rues
Les artères
Des détours insidieux
Qui nous font chercher avant qu’on soit perdu
Je reconnais tout ça
Et je sens dans ses bras
Que la pierre
Est a nue
Ou est la ville
Et ses grands yeux fermés
Son cœur se liquéfie
Et sa périphérie
Ses planchers
Que va t’il se passer
Si nous perdons la ville
Ou allons nous tomber
Ou allons nous tomber
Comme passe une bagnole
Je veux bien sillonner les rues pendant des jours
Je vais la trouver à tous les coups
Elle s’est caché dans un coin
Ou sans doute elle attend que les choses se tassent
Que les gens se fatiguent
Qu’elle puisse identifier
Qu’elle puisse toucher
Sa bouche
Et ses grands yeux fermés
Le reste on l’a mangé
On a bouffé la ville
Même toi mon chéri
Qui est si difficile
Tu te levais la nuit
Pour dévorer la ville
Pour dévorer la ville

Şarkı sözü çevirisi

Raz du monde'a ilerliyorsun.
Sadece bir adım beni dışarı atmak için yeterli olurdu
Pis bir şey yiyorum
Çiğnediğim et Vücudumun tadı var.
Her yerde her şey sadece kuyruk
Ve renk tonu olmayan kasaların veya kızların yanında
Şehir dışına akar
Sandalyeli
Karınlarımızda dolu
Ve bu şehir nerede
Ve büyük gözleri kapalı
Kalbi sıvılaşıyor
Ve çevresi
Katları
Ve ne olacak
Kuyruğu kaybedersek
Ya da düşeriz
Ya da düşeriz
Öperim bu adamı
Kimin dili şehrin tadı vardır
Onun içinde tanıdığım
Uzun sokakları tanıyorum.
Arter
Sinsi sapmalar
Kaybolmadan önce bizi arayanlar
Hepsini tanıdım.
Ve kollarında hissediyorum
Bu Taş
Çıplak
Ve bu şehir nerede
Ve büyük gözleri kapalı
Kalbi sıvılaşıyor
Ve çevresi
Katları
Ve ne olacak
Eğer şehri kaybedersek
Ya da düşeriz
Ya da düşeriz
Bir araba geçerken
Günlerce sokaklarda yürümek istiyorum.
Onu her zaman bulacağım.
Bir köşede saklandı.
Belki de işleri yoluna koymak için bekleyen kadın
İnsanların yorulmasına izin verin
Bu tanımlayabilir
O dokunabilir
Ağzını
Ve büyük gözleri kapalı
Gerisini yedik
Şehri yedik.
Sen bile, sevgilim.
Kim bu kadar zor
Gece kalktın.
Şehri yutmak için
Şehri yutmak için