Janis Ian — What About the Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Janis Ian adlı sanatçının "What About the Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I went to see my sister.
She was staying with a friend
Who had turned into a preacher
To save the world from sin.
He said, «First deny your body,
And then learn to submit.
Pray to be made worthy,
And tithe your ten percent.»
I said, «Is this all there is,
Just the letter of the law?»
Something’s wrong.
I went to see my brother
On the 32nd floor
Of a building down on Wall Street;
You could hear the future’s roar.
He said, «Here we make decisions,
And we trade commodities;
If you tell me where there’s famine,
I can make you guarantees.»
I said, «Is this all there is,
Power to the strong?»
Something’s wrong.
Something’s wrong in heaven tonight.
You can almost hear them cry.
Angels to the left and the right,
Saying, «What about the love?
What about the love?
What about the love?»
I went to see my neighbor.
He’d been taken to a home
For the weak and the discarded
Who have no place to go.
He said, «Here I lack for nothing;
I am fed and I am clothed.
But at times I miss the freedom
I used to know.»
I said, «Is this all there is,
When your usefulness is gone?»
Something’s wrong.
Something’s wrong in heaven tonight. (Something's wrong.)
You can almost hear them cry. (Cry.)
Angels to the left and the right,
Saying, «What about the love?
What about the love?
What about the love?»
(Yeah, yeah, yeah…)
(Yeah.)
(Yeah.)
I looked into the mirror, (Yeah.)
Proud as I could be, (Yeah.)
And I saw my pointing finger (Yeah.)
Pointing back at me,
Saying, «Who named you accuser? (Yeah.)
Who gave you the scales?"(Yeah.)
I hung my head in sorrow; (Yeah.)
I could almost feel the nails.
I said, «This is how it is To be crucified and judged
Without love.»
Something’s wrong in heaven tonight. (Something's wrong.)
You can almost hear them cry. (Cry.)
Angels to the left and the right,
Saying, «What about the love?
What about the love?
What about the love of God?»
Something’s wrong in heaven tonight. (Something's wrong.)
You can almost hear them cry. (Cry.)
Angels to the left and the right,
Saying, «What about the love?»
What about the love?
What about the love of God?"
Something’s wrong in heaven tonight. (Something's wrong.)
You can almost hear them cry. (Cry.)
Angels to the left and the right,
Saying, «What about the love?
What about the love?
What about the love???»

Şarkı sözü çevirisi

Kız kardeşimi görmeye gittim.
Bir arkadaşı ile kalıyormuş
Kim bir vaize dönüştü
Dünyayı günahtan kurtarmak için.
Dedi ki: "önce vücudunu inkar et,
Ve sonra itaat etmeyi Öğren.
Layık olmak için dua et,
Ve yüzde onunu tith.»
Dedim ki, «hepsi bu mu,
Sadece Kanun mektubu mu?»
Bir terslik var.
Kardeşimi görmeye gittim
32. katta
Wall Street'te bir binanın;
Geleceğin kükremesini duyabiliyordun.
Dedi ki, " burada kararlar alıyoruz,
Ve biz mal ticareti yapıyoruz;
Eğer bana kıtlığın nerede olduğunu söylersen,
Garanti yapabilirim.»
Dedim ki, «hepsi bu mu,
Güçlü güç mü?»
Bir terslik var.
Bu gece cennette bir sorun var.
Neredeyse ağladıklarını duyabiliyorsun.
Sol ve sağ melekler,
Diyor ki, «Peki ya aşk?
Peki ya aşk?
Peki ya aşk?»
Komşumu görmeye gittim.
Bir ev için kaçırılmıştı
Zayıf ve atılmış için
Gidecek yeri olmayan.
Dedi ki, " burada hiçbir şey için eksikim;
Besleniyorum ve giyiniyorum.
Ama bazen özgürlüğü özlüyorum
Eskiden biliyordum.»
Dedim ki, «hepsi bu mu,
Yararlılığınız ne zaman gitti?»
Bir terslik var.
Bu gece cennette bir sorun var. (Bir şeyler yanlış.)
Neredeyse ağladıklarını duyabiliyorsun. (Ağlatmak.)
Sol ve sağ melekler,
Diyor ki, «Peki ya aşk?
Peki ya aşk?
Peki ya aşk?»
(Evet, Evet, Evet…)
(Evet.)
(Evet.)
Aynaya baktım, (Evet.)
Olabildiğim kadar gururlu, (Evet.)
Ve işaret parmağımı gördüm (Evet.)
Bana geri işaret,
Suçlayan senin adını Kim «diyorsun? (Evet.)
Terazileri sana kim verdi?"(Evet.)
Başımı üzüntü içinde astım; (Evet.)
Neredeyse tırnaklarını hissedebiliyordum.
«Çarmıha gerilmek ve yargılanmak böyle olur " dedim.
Sevgisiz.»
Bu gece cennette bir sorun var. (Bir şeyler yanlış.)
Neredeyse ağladıklarını duyabiliyorsun. (Ağlatmak.)
Sol ve sağ melekler,
Diyor ki, «Peki ya aşk?
Peki ya aşk?
Ne Tanrı'nın sevgisi hakkında?»
Bu gece cennette bir sorun var. (Bir şeyler yanlış.)
Neredeyse ağladıklarını duyabiliyorsun. (Ağlatmak.)
Sol ve sağ melekler,
Diyor ki, «Peki ya aşk?»
Peki ya aşk?
Ne Tanrı'nın sevgisi hakkında?"
Bu gece cennette bir sorun var. (Bir şeyler yanlış.)
Neredeyse ağladıklarını duyabiliyorsun. (Ağlatmak.)
Sol ve sağ melekler,
Diyor ki, «Peki ya aşk?
Peki ya aşk?
Peki ya aşk???»