Jason Crabb — I Saw the Light şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jason Crabb adlı sanatçının "I Saw the Light" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I wandered so aimless, life filled with sin
I wouldn’t let my dear Savior in Then a like a stranger, a thief in the night
Praise the Lord, I saw the light
I saw the light, I saw the light
No more darkness, no more night
Now I’m so happy, no sorrow in sight
Praise the Lord, I saw the light
Just like the blind man, I wandered along
Fear and doubt, I had claimed for my own
But then like the blind man, God gave back his sight
Praise the Lord, I saw the light
I saw the light, I saw the light
No more darkness, no more night
Now I’m so happy, no sorrow in sight
Praise the Lord, I saw the light
I was a fool to wander and stray
For straight is the gate and narrow the way
Now I have traded the wrong for the right
Praise the Lord, I saw the light
I saw the light, I saw the light
No more darkness, no more night
Now I’m so happy, no sorrow in sight
Praise the Lord, I saw the light
I saw the light, I saw the light
No more darkness, no more night
Now I’m so happy, no sorrow in sight
Praise the Lord, I saw the light
Praise the Lord, I saw the light
Praise the Lord, I saw the light

Şarkı sözü çevirisi

O kadar amaçsızca dolaştım ki, hayat günahla doluydu
Sevgili Kurtarıcımın içeri girmesine izin vermezdim o zaman bir yabancı gibi, gece bir hırsız
Tanrı'ya şükürler olsun, ışığı gördüm
Işığı gördüm, ışığı gördüm
Daha fazla karanlık yok, daha fazla gece yok
Şimdi çok mutluyum, görünürde üzüntü yok
Tanrı'ya şükürler olsun, ışığı gördüm
Tıpkı kör bir adam gibi, etrafta dolaştım.
Korku ve şüphe, ben kendi için iddia etmişti
Ama sonra kör adam gibi, Tanrı görüşünü geri verdi
Tanrı'ya şükürler olsun, ışığı gördüm
Işığı gördüm, ışığı gördüm
Daha fazla karanlık yok, daha fazla gece yok
Şimdi çok mutluyum, görünürde üzüntü yok
Tanrı'ya şükürler olsun, ışığı gördüm
Dolaşmak ve başıboş bir aptaldım
Çünkü kapı düzdür ve yolu daraltır
Şimdi doğru için yanlış takas var
Tanrı'ya şükürler olsun, ışığı gördüm
Işığı gördüm, ışığı gördüm
Daha fazla karanlık yok, daha fazla gece yok
Şimdi çok mutluyum, görünürde üzüntü yok
Tanrı'ya şükürler olsun, ışığı gördüm
Işığı gördüm, ışığı gördüm
Daha fazla karanlık yok, daha fazla gece yok
Şimdi çok mutluyum, görünürde üzüntü yok
Tanrı'ya şükürler olsun, ışığı gördüm
Tanrı'ya şükürler olsun, ışığı gördüm
Tanrı'ya şükürler olsun, ışığı gördüm