Jean-Jacques Goldman — Les murailles şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean-Jacques Goldman adlı sanatçının "Les murailles" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Géantes ces murailles bâties de pierres et de sang
Plus hautes que les batailles, défiant le poids des ans
Aujourd’hui quatre vents feraient s’envoler ses tours
Et l’on jurait avant que ça durerait toujours
Corons, terrils au Nord, litanie des paysages
Aux vivants comme aux morts, la mine histoire et langage
Ce charbon peine et chance, chaque mineur l’a vécu
Mais un jour ce silence, oh pas un ne l’aurait cru
Et j’avais fait des merveilles en bâtissant notre amour
En gardant ton sommeil, en montant des murs autour
Mais quand on aime on a tort, on est stupide, on est sourd
Moi j’avais cru si fort que ça durerait toujours
J’avais cru si fort que ça durerait toujours

Şarkı sözü çevirisi

Taş ve kandan yapılmış dev duvarlar
Savaşlardan daha yüksek, yılların ağırlığına meydan okuyor
Bugün dört rüzgar kulelerini uçuracaktı
Ve bundan önce her zaman devam edeceğine yemin ettik
Kronlar, kuzeydeki terriller, manzaraların litanyası
Yaşayanlara, ölülere, mayın tarihine ve diline
Bu kömür keder ve şans, her madenci bunu yaşadı
Ama bir gün bu sessizlik, Oh kimse buna inanmazdı
Ve aşkımızı inşa etmek için harikalar yarattım
Uykunuzu korumak, duvarlara tırmanmak
Ama sevdiğinde yanılıyorsun, aptalsın, sağırsın.
Her zaman o kadar da zor inandım
Sonsuza dek süreceğini düşünmüştüm.