Jean-Jacques Goldman — Quel exil şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean-Jacques Goldman adlı sanatçının "Quel exil" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Nom, prénom, numéro, photo, signe particulier
T’es géant, t’es zéro, mais décline une identité
Et pourtant, pourtant, souvent je me demande
Qui sont les miens, d’où suis-je et quelle est ma bande
De quelle tribu, de quelle famille
Quel est mon arbre ou ma ville
Dans quelle île ou quel exil
Toi, t’es d’un coin, d’un bar, d’un quartier, même d’un étage
D’un parti blanc ou noir, t’as une chaise dans ton village
Et pourquoi, pourquoi, je me demande encore
Quel est donc mon bâteau et quel est mon port
Juste appartenir à un Sud ou un Nord
Mes racines dé défilent
Dans quelle île ou quel exil
J’ai posé des questions aux professeurs en blouse blanche
J’ai gagné des calmants à la place de réponses
Et pourtant, pourtant, dans un coin de ce monde
Un morceau de terre, un ciel et des secondes
Une histoire, un sang, du temps qui défile
Si paisible et si tranquille
Dans quelle île ou quel exil
Juste, juste appartenir
A quelle île ou quel exil

Şarkı sözü çevirisi

İsim, isim, numara, fotoğraf, özel işaret
Sen devsin, sıfırsın, ama kimliğini Reddet
Ve henüz, sık sık merak ediyorum
Kimim, nereden geliyorum ve Grubum nedir
Hangi kabileden, hangi aileden
Ağacım veya şehrim nedir
Hangi adaya veya sürgüne
Bir köşeden, bir bardan, bir mahalleden, hatta bir kattan
Beyaz veya siyah bir partiden, köyünüzde bir sandalyeniz var
Ve neden, neden, hala merak ediyorum
Peki teknem nedir ve limanım nedir
Sadece bir güneye veya kuzeye ait
Köklerim kaydırma
Hangi adaya veya sürgüne
Beyaz önlüklü öğretmenlere sorular sordum.
Cevap yerine ağrı kesici aldım.
Ve yine de, yine de, bu dünyanın bir köşesinde
Bir parça toprak, bir gökyüzü ve saniye
Bir hikaye, bir kan, geçen bir zaman
Çok huzurlu ve çok sessiz
Hangi adaya veya sürgüne
Sadece, sadece ait
Hangi adaya veya sürgüne