Jean-Jacques Goldman — Tout était dit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean-Jacques Goldman adlı sanatçının "Tout était dit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Elle écrit seule à sa table, et son café refroidit
Quatre mètres infranchissables, un bar, un après-midi
J’avais rendez-vous je crois, j’avais pas l’temps
Avec un Pape ou peut-être un Président
Mais la fille est jolie
Et les papes sont sûrement patients
Elle était là dans son monde, son monde au beau milieu du monde
Loin, ses yeux posés ailleurs, quelque part à l’intérieur
Plongée dans son livre, belle abandonnée
En elle je lis tout ce qu’elle veut cacher
Dans chacun de ses gestes un aveu, un secret dans chaque attitude
Ses moindres facettes trahies bien mieux que par de longues études
Un pied se balance, une impatience, et c’est plus qu’un long discours
Là, dans l’innocence et l’oubli
Tout était dit
On ne ment qu’avec des mots, des phrases qu’on fait apprendre
On se promène en bateau, pleins de pseudos de contrebande
On s’arrange, on roule, on glose, on bienséance
Mieux vaut de beaucoup se fier aux apparences
Aux codes des corps
Au langage de nos inconsciences
Muette étrangère, silencieuse bavarde
Presque familière, intime plus je te regarde
Dans chacun de tes gestes un aveu, un secret dans chaque attitude
Même la plus discrète ne peut mentir à tant de solitude
Quand ta main recherche une cigarette, c’est comme une confession
Que tu me ferais à ton insu
À ta façon de tourner les pages, moi j’en apprends bien davantage
La moue de ta bouche est un langage, ton regard un témoignage
Tes doigts dans tes cheveux s’attardent, quel explicite message
Dans ton innocence absolue
Et ce léger sourire au coin des lèvres, c’est d’une telle indécence
Il est temps de partir, elle se lève, évidente, transparente
Sa façon de marcher dans mon rêve, son parfum qui s'évanouit
Quand elle disparaît de ma vie
Tout était dit

Şarkı sözü çevirisi

Masasında yalnız yazıyor ve kahvesi soğuyor
Dört geçilmez metre, bir bar, bir öğleden sonra
Bir randevum vardı. sanırım zamanım yoktu.
Bir Papa ya da belki bir başkan ile
Ama kız çok güzel
Papalar da sabrediyorlar.
Onun dünyasında, onun dünyasında dünyanın ortasındaydı
Uzakta, gözleri başka bir yerde, içeride bir yerde yatıyordu
Kitabına dalmak, güzel terk edilmiş
Onun içinde gizlemek istediği her şeyi okudum
Jestlerinin her birinde bir itiraf, her tutumda bir sır
En küçük yönleri uzun çalışmalardan çok daha iyi ihanet etti
Bir ayak salıncak, bir sabırsızlık ve uzun bir konuşmadan daha fazlası
Orada, masumiyet ve unutulma içinde
Her şey söylendi
Sadece öğrettiğimiz kelimelerle, ifadelerle yalan söylüyoruz
Kaçakçılık takma adlarıyla dolu bir teknede dolaşıyoruz.
Düzenliyoruz, yuvarlıyoruz, parlıyoruz, iyiyiz
Görünüşe güvenmek çok daha iyi
Vücut kodları
Bilinçsizliğimizin dilinde
Yabancı dilsiz, sessiz konuşkan
Neredeyse tanıdık, samimi artı sana bakıyorum
Jestlerinizin her birinde bir itiraf, her tavrında bir sır
En sağduyulu bile bu kadar yalnızlığa yalan söyleyemez
Eliniz bir sigara aradığında, bir itiraf gibidir
Senin haberin olmadan bana ne yapardın?
Sayfaları çevirirken, çok daha fazlasını öğreniyorum
Ağzının şişmesi bir dil, bakışın bir tanıklık
Saçındaki parmakların oyalanıyor, ne açık bir mesaj
Mutlak masumiyet içinde
Ve dudakların köşesindeki bu hafif gülümseme çok ahlaksız
Gitme zamanı, kalkıyor, açık, şeffaf
Rüyamda yürümenin yolu, kokusu soluyor
Hayatımdan kaybolduğunda
Her şey söylendi