Jean-Jacques Goldman — Je voudrais vous revoir şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean-Jacques Goldman adlı sanatçının "Je voudrais vous revoir" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Cette lettre peut vous surprendre
Mais sait-on ? peut-être pas
Quelques braises échappées des cendres
D'un amour si loin déjà

Vous en souvenez-vous?
Nous étions fous de nous

Nos raisons renoncent, mais pas nos mémoires
Tendres adolescences, j'y pense et j'y repense
Tombe mon soir et je voudrais vous revoir

Nous vivions du temps, de son air
Arrogants comme sont les amants
Nous avions l'orgueil ordinaire
Du "nous deux c'est différent"
Tout nous semblait normal, nos vies seraient un bal
Les jolies danses sont rares, on l'apprend plus tard
Le temps sur nos visages a soumis tous les orages
Je voudrais vous revoir et pas par hasard

Sûr il y aurait des fantômes et des décors à réveiller
Qui sont vos rois, vos royaumes ? mais je ne veux que savoir
Même si c'est dérisoire, juste savoir
Avons-nous bien vécu la même histoire ?

L'âge est un dernier long voyage
Un quai de gare et l'on s'en va
Il ne faut prendre en ses bagages
Que ce qui vraiment compta
Et se dire merci
De ces perles de vie
Il est certaines
Blessures au goût de
Victoire
Et vos gestes, y reboire
Tes parfums, ton regard
Ce doux miroir
Où je voudrais nous revoir

Şarkı sözü çevirisi

Bu mektup sizi şaşırtabilir, ama biliyor muyuz? belki de şimdiye kadar bir aşkın küllerinden kaçan birkaç köz değil, zaten hatırlıyor musun?
Bizim için deli oluyorduk sebep verdi, ama bizim anılar, bu konuda bence gençler ihale ve akşam düşüyor aklıma ve yine, Hava onun kibirli olarak her şey bizim için normal görünüyordu farklı" "biz iki sıradan gururu vardı biz sevgiliyiz zaman yaşadık seni görmek istiyorum, hayatımızı güzel danslar nadir bir top olurdu, süre sonra yüzümüzde öğrendiğimiz ve yine Şans eseri Değil, seni görmek istiyorum papazların olan bazı hayaletler ve ayarlar uyanmak, krallıklar olurdu emin misin ?bütün fırtınaları tabi ama sadece komik olsa bile, aynı hikayeyi iyi yaşadığımızı bilmek istiyorum .

Yaş, tren istasyonunun son uzun yolculuğudur ve ayrılıyoruz, bagajınıza sadece gerçekten önemli olan şeyi almalı ve bu yaşam incileri için teşekkür etmeliyiz, zaferin tadı ve jestleriniz için bazı yaralar var, parfümlerinize isyan ediyor, bu tatlı aynaya bak, seni tekrar görmek istiyorum.