Jean-Pax Méfret — Diên-Biên-Phû şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean-Pax Méfret adlı sanatçının "Diên-Biên-Phû" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ils attendaient dans la cuvette
Le tout dernier assaut des Viets.
Dans la boue, ils creusaient leurs trous.
Diên-Biên-Phû.

Depuis des mois dans la bataille,
Sous un orage gris de feraille,
Ils pensaient qu'ils tiendraient le coup.
Diên-Biên-Phû.

Le PC Gabrielle
Est tombé ce matin,
Isabelle tient encore,
On se bat au corps à corps.

Près du commandement, des gosses de dix-huit ans
Pour la France, tombent en chantant :
Contre les Viets, contre l'ennemi,
Partout où le combat fait signe.

On entend plus, sur la cuvette,
Que le cri de victoire des Viets.
Ils avaient tenu jusqu'au bout.
Diên-Biên-Phû.

Aujourd'hui tout le monde s'en fout
De Diên-Biên-Phû.

Mais nous, nous restons fiers de vous.
Diên-Biên-Phû.

Şarkı sözü çevirisi

Veterinerlerin son saldırısını kasede bekliyorlardı.
Çamurda deliklerini kazdılar.
Dien-Bien-Phu.

Aylarca savaşta, gri bir hurda metal fırtınası altında, dayanacaklarını düşündüler.
Dien-Bien-Phu.

PC Gabrielle bu sabah düştü, Isabelle hala tutuyor, el ele savaşıyoruz.

Komutanın yakınında, Fransa için on sekiz yaşındakiler şarkı söylüyor: Viet'e karşı, düşmana karşı, savaşın çağırdığı her yerde.

Kasede Viet'in zaferinin çığlığından daha çok şey duyulabilir.
Sonunda tuttu vardı.
Dien-Bien-Phu.

Bugün herkes Dien-Bien-Phu'yu önemsiyor.

Ama seninle gurur duyuyoruz.
Dien-Bien-Phu.