Jean-Pax Méfret — Un Noël à Alger şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jean-Pax Méfret adlı sanatçının "Un Noël à Alger" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quand c'est qu'je vois tomber la neige
Par-dessur les toits de Paris,
J'ai le moral qui s'désagrège.
Ca c'est un mot qu'tu m'as appris.
Ca sert à rien de te le dire,
C'est vrai, je t'en ai trop parlé.
Je voudrais plus que tu soupires,
Mais c'est le froid qui m'a givré.
Un Noël à Alger
Je peux pas t'expliquer.
Un Noël à Alger
Dommage...
Tu sais,
Le manteau qu' j'ai sur les épaules
Même pas je savais que c'que c'était ;
J'avais lu qu'y en avait au pôle,
Mais le pôle, moi, je voulais pas y aller.
Quand tu te perdais dans la brume,
Moi je respirais l'air des pins.
Quand tu te soignais ton rhume,
Ah ! j'allais faire des cageots d'oursins !
Un Noël à Alger
Je peux pas t'expliquer.
Un Noël à Alger
Dommage...
Tu sais,
Qu'on y sois né, qu'on y soit tout simplement passé,
Alger, Alger c'est une ville qu'on peut pas oublier.
Tu comprends maintenant, dis, tu devines
Pourquoi je regarde tant vers le pays de mes racines ?
Un Noël à Alger
Je peux pas t'expliquer.
Un Noël à Alger
Dommage...
Un Noël à Alger
Je peux pas t'expliquer.
Un Noël à Alger
Dommage que j'ai pas pu... pardon, c'est vrai,
Que je ne puisse pas t'amener...
Şarkı sözü çevirisi
Paris'in çatılarından düşen karı gördüğümde moralim bozuluyor.
Bu bana öğrettiğin bir kelime.
Sana söylemenin faydası yok, bu doğru, sana çok şey söyledim.
Artık iç çekmeni istemiyorum, ama beni soğuktan etkiledi.
Cezayir'de bir Noel'i açıklayamam.
Cezayir'de bir Noel çok kötü...
Biliyor musun, omuzlarımdaki ceket olduğunu bile bilmiyordum ; direkte bir şeyler olduğunu okumuştum, ama direğe gitmek istemedim.
Sen sisin içinde kaybolduğunda, çam havasını soluyordum.
Soğuk algınlığını tedavi ederken, Ah ! Deniz kestanesi kafesleri yapacaktım!
Cezayir'de bir Noel'i açıklayamam.
Cezayir'de bir Noel çok kötü...
Orada doğduğumuzu, oraya gittiğimizi biliyorsun, Cezayir, Cezayir unutamayacağımız bir şehir.
Çok köklerimden toprağa bak ben şimdi anlıyorum neden, diyelim ki, bir tahmininiz var mı ?
Cezayir'de bir Noel'i açıklayamam.
Cezayir'de bir Noel çok kötü...
Cezayir'de bir Noel'i açıklayamam.
Cezayir'de bir Noel çok kötü yapamadım... Üzgünüm, seni getiremem...