Jean-Pierre Ferland — Le chasseur de baleine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jean-Pierre Ferland adlı sanatçının "Le chasseur de baleine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je suis un chasseur de baleine
J’ai vécu trente années d’eau salée
Dans une gorgée de colère
J’ai piqué vers la vallée mouillée
Campanules et jardins de quenouilles
Je les aimaient bien
Mais j’ai choisi le tour du monde
Tant pis pour les framboisiers
Mon cœur est de porcelaine
Quand on est chasseur de baleine
On porte la barbe et le farcin
Tire ton vin jolie moqueuse
Et verse m’en deux doigts de marin
Fais-moi vivre bel escale
Car j’ai des jours de trop
Et ne crains pas d'être ma peine
Je n’ai point de souvenir
Mon cœur est de porcelaine
Je suis un chasseur de baleine
J’ai perdu l’odeur des pissenlits
La vie des autres m’exaspère
Et la mienne je l’ai dessous mes pieds
Parce que tout m’indiffère
J’ai perdu mes amis
Grand bien leur fasse mon absence
Je suis vieux mais vieux impie
Mon cœur est de porcelaine
Je reste chasseur de baleine
Les quais ne m’ont jamais fait pleurer
Framboisiers, jardins de quenouilles
Vous n’avez rien fait pour me garder
Je reviendrai à la neige
Riche de fanon
Et boirai un nom de misère
Mon cœur est de porcelaine
Et je l’ai mis sous un casque d’acier
Şarkı sözü çevirisi
Ben bir balina avcısıyım.
Otuz yıl tuzlu su ile yaşadım
Bir yudum öfke içinde
Islak vadiye daldım.
Campanules ve quenouilles Bahçeleri
Peki onları sevdim
Ama dünya turu seçtim
Ahududu için çok kötü
Kalbim porselen
Bir balina avcısı olduğunda
Sakal ve farcin giyiyoruz
Şarabını güzel bir alayla çiz
Ve bana denizci iki parmak dökün
Güzel bir mola yaşamama izin ver
Çünkü çok fazla günüm var.
Ve benim acım olmaktan korkma
Hiç hatırlamıyorum
Kalbim porselen
Ben bir balina avcısıyım.
Karahindiba kokusunu kaybettim.
Diğer insanların hayatları beni kızdırıyor
Ve benim ayaklarımın altında
Çünkü her şey benim için önemli değil
Arkadaşlarımı kaybettim
Yokluğumu onlara çok iyi yap
Ben yaşlıyım ama yaşlıyım.
Kalbim porselen
Hala balina avcısıyım.
Rıhtım beni hiç ağlatmadı.
Ahududu ağaçları, quenouilles Bahçeleri
Beni tutmak için hiçbir şey yapmadın.
Karlara geri döneceğim
Phanon zengin
Ve sefalet adını iç
Kalbim porselen
Ve onu çelik bir kaskın altına koydum