Jean-Roger Caussimon — Nous deux şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean-Roger Caussimon adlı sanatçının "Nous deux" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ils sont partis sans crier gare
Avec leurs mômes et leurs guitares
Nos frères gitans de Saint-Ouen
Elles sont parties, à tire-d'aile
Et sans retour, les hirondelles
Paris n’en avait plus besoin
Flots de béton et de bêtise
Faut des drugstores et du strip-tease
Des buildings et des souterrains
Et de Boulogne et de Vincennes
Et des quais fleuris de la Seine
Bientôt, il ne restera rien
Mais ce jour-là, ma tourterelle
Ma fille à moi, ma toute belle
Ma frangine d’amour, ma maman
Malgré les planches et puis la terre
On s’blottira comme on sait l’faire
Nous deux !
Malgré la terre et puis les planches
On s’câlinera, comme le dimanche
Quand on va pas au cinéma
Nous deux !
Et qu’après, on s’retrouve en rêve
Fascinés comme Adam et Eve
Et tout fiers d’avoir trouvé ça
Nous deux !
Tu vois, c’est écrit à la une
On se dispute déjà la Lune
Enfants de demain, innocents !
Un général sur les planètes
Vous suivra d’loin, à la lunette
Et dira: C’est rouge de sang !
À tant jongler avec la bombe
Un jour, faudra bien qu’elle tombe
C’est son but et c’est notre lot
Il faudra bien que ce jour vienne
Adieu Paris et adieu Vienne
Adieu Rome et Monte-Carlo !
Mais ce jour-là, ma tourterelle
Ma fille à moi, ma toute belle
Ma frangine d’amour, ma maman
Que tout se glace ou que tout flambe
Ça fait rien, si l’on est ensemble
Nous deux !
Que tout flambe ou que tout se glace
Nous aurons déjà notre place
Dans la légende des amants
Nous deux !
Alors, quand sautera la planète
Si jamais sonnent les trompettes
On s’en foutra divinement
Nous deux !
Les gens vont me traiter d’artiste
De sans-coeur, et si j’en suis triste
Je n’en serai pas étonné
Car ce coeur pitoyable et tendre
À toi seule, qui sus le prendre
Depuis longtemps je l’ai donné
Tout comme aujourd’hui, je te donne
Cette chanson de fin d’automne
Qui se voulait chanson d’amour
Je ne suis ni saint, ni apôtre
Et pour penser encore aux autres
Il me reste trop peu de jours
En attendant, ma tourterelle
Ma fille à moi, ma toute belle
Ma frangine d’amour, ma maman
Puisque nos âmes vagabondent
Allons faire le tour du monde
Nous deux !
Puisque vagabondent nos âmes
Embrassons-nous tout près des lames
De l’océan des mauvais jours
Nous deux !
Et puis, à nos amours fidèles
Au coeur des neiges éternelles
Allons nous perdre pour toujours
Nous deux !

Şarkı sözü çevirisi

Bağırarak istasyonu olmadan gittiler
Çocukları ve gitarları ile
Saint-Ouen'den çingene kardeşlerimiz
Gittiler, wingspan.
Ve dönüş olmadan, kırlangıçlar
Paris'in artık buna ihtiyacı yoktu.
Beton ve aptallık akışları
Eczaneler ve striptiz gerekir
Binalar ve metrolar
Ve Boulogne ve Vincennes
Ve Seine'nin çiçekli kıyıları
Yakında hiçbir şey kalmayacak
Ama o gün, Güvercinim
Benim kızım, benim güzel
Sevgili kardeşim, annem
Tahtalara ve daha sonra toprağa rağmen
Nasıl yapacağımızı bildiğimiz şekilde sarılacağız.
İkimiz de !
Dünya'ya ve daha sonra tahtalara rağmen
Pazar günü olduğu gibi sarılacağız.
Sinemaya gitmediğimizde
İkimiz de !
Ve sonra kendimizi bir rüyada buluyoruz
Adem ve Havva gibi büyülenmiş
Ve bunu bulmaktan gurur duyuyorum
İkimiz de !
Bakın, ön sayfasında var.
Zaten Ay'la savaşıyoruz.
Yarının çocukları, masum!
Gezegenlerde bir general
Sizi uzaktan, çerçeveye kadar takip edecek
Ve diyecek ki: kanla kırmızı !
Çok fazla bomba hokkabazlık
Bir gün düşmesi gerekecek.
Bu onun amacı ve bu bizim kaderimiz
Bu gün gelmek zorunda kalacak
Elveda Paris ve Elveda Viyana
Elveda Roma ve Monte-Carlo !
Ama o gün, Güvercinim
Benim kızım, benim güzel
Sevgili kardeşim, annem
Her şeyin donmasına veya yanmasına izin verin
Birlikte olmamız önemli değil.
İkimiz de !
Her şey yansın ya herşeyi dondurmak izin
Zaten yerimizi alacağız.
Aşıkların Efsanesinde
İkimiz de !
Peki, gezegen ne zaman atlayacak
Eğer trompetler ses çıkarırsa
Bir bok vereceğiz.
İkimiz de !
İnsanlar bana sanatçı diyecek
Kalpsiz ve eğer üzgünsem
Hiç şaşırmam.
Bu acınası ve hassas kalp için
Sadece sana, nasıl alacağını kim biliyordu
Uzun bir süre için verdim
Tıpkı bugün olduğu gibi, sana veriyorum
Geç sonbaharın bu şarkısı
Kim bir aşk şarkısı olmak istedi
Ben ne bir aziz ne de bir havari değilim
Ve başkaları hakkında tekrar düşünmek
Çok az günüm kaldı.
Bu arada, Güvercinim
Benim kızım, benim güzel
Sevgili kardeşim, annem
Ruhlarımız dolaştığından beri
Dünyayı dolaşalım
İkimiz de !
Ruhlarımız dolaştığından beri
Bıçaklara yakın öpelim
Kötü günlerin okyanusundan
İkimiz de !
Ve sonra, sadık aşklarımıza
Sonsuz karların kalbinde
Hadi sonsuza dek kaybolmak
İkimiz de !