Jean Sablon — Voyage À Cuba şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jean Sablon adlı sanatçının "Voyage À Cuba" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Nous étions deux garçons, deux filles
Sur un petit youyou de bois
Il s’appelait Nina gentille
Et nous allions à Cuba
De Miami jusqu’aux Antilles
Par calme plat, c’est à deux pas
Nous étions deux garçons, deux filles
Et nous allions à Cuba
Le vent chantait dans la voile
Tous quatre, nous étions heureux
Dans le sillage des étoiles
Tout semblait merveilleux
Sur les vagues, comme une anguille
Glissait notre jolie Nina
Le ciel sentait bon la vanille
Et, joyeux, nous allions à Cuba
Aïe, mais soudain, aïe aïe aïe
Un récif de corail
Bouscula l’esquif et le gouvernail
Et nous voilà tous à l’eau
Nageant vers un îlot parmi les cachalots
Nous étions deux garçons, deux filles
Notre cas devint délicat
Nous étions perdus sur une île
Et nous allions à Cuba
Chacun fut sage dans sa coquille
Un jour, deux jours et puis voilà
Mais pourquoi vos yeux s'écarquillent?
Oh, qu’allez-vous penser là !
A vivre ainsi en sauvages
Chacun de nous s’apprivoisa
Et le vieux sorcier d’un village
Un soir, nous maria
Un an après ces peccadilles
Un grand bateau nous délivra
Nous étions trois garçons, trois filles
Et, joyeux, nous allions à Cuba
Nous sommes trois garçons, trois filles
Sur un nouveau youyou de bois
Il s’appelle Nina gentille
Et demain, nous serons à Cuba !
Şarkı sözü çevirisi
İki erkek, iki kızdık.
Küçük bir tahta üzerinde youyou
Adı Nina Gentile'di.
Küba'ya gidiyorduk.
Miami'den Karayipler'e
Sessiz düz tarafından, bir taş atımı uzaklıktadır
İki erkek, iki kızdık.
Küba'ya gidiyorduk.
Rüzgar yelkende şarkı söyledi
Dördümüz mutluyduk.
Yıldızların ardından
Her şey harika görünüyordu
Dalgalar üzerinde, bir yılan balığı gibi
Güzel Nina kaymış
Gökyüzü güzel vanilya kokuyordu
Ve mutlu bir şekilde Küba'ya gidiyorduk.
Ouch, ama aniden, ouch ouch ouch
Bir mercan kayalığı
Skiff ve dümen attı
Ve işte hepimiz suyun içindeyiz
Sperm balinaları arasında bir adaya yüzme
İki erkek, iki kızdık.
Davamız hassaslaştı.
Bir adada kaybolduk.
Küba'ya gidiyorduk.
Her biri kabuğunda bilge idi
Bir gün, iki gün ve sonra işte gidiyorsun
Ama gözlerin neden genişliyor?
Oh, orada ne düşüneceksin !
Vahşilerde böyle yaşamak
Her birimiz evcilleştirildi
Ve bir köyün eski büyücüsü
Bir akşam biz maria
Bu peccadille'lerden bir yıl sonra
Büyük bir gemi bizi teslim edecek
Üç erkek, üç kızdık.
Ve mutlu bir şekilde Küba'ya gidiyorduk.
Biz üç erkeğiz, üç kız.
Yeni bir ağaç üzerinde Youyou
Adı Nina Gentile.
Ve yarın Küba'da olacağız !