Jess Klein — I'll Be Alright şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jess Klein adlı sanatçının "I'll Be Alright" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sunset has cast upon the alley
I’ve had no phone calls today
They’re tall mountains
That keep you in that valley
And I miss you
But I’m not the type to pray
If I were through
I know what I’d say
I’ll be alright
I’ll be alright
I’ll be alright
Oh I don’t think I’ll be calling you tonight
I’ll be alright
I’ll be alright
I’ll be alright
Or I’ll sing this til the morning comes to light
The girls came to work down in the factories
Left all their lovers behind
Sent home pennies to buy more seed
And now I send you one of mine
Keeping busy sure makes me feel fine
I’ll be alright
I’ll be alright
I’ll be alright
Oh I don’t think I’ll be calling you tonight
I’ll be alright
I’ll be alright
I’ll be alright
Or I’ll sing this til the morning comes to light
Two blocks west on Harper is the lamplight
No one there has wisdom in their eyes
But when I’m singing hard I feel alright
It’s a hard one
Pride
Some years from now I imagine
When we all see the past as today
You’ll saddle up your horse and wagon
And come, look at how far I’ve strayed
You’ll say, baby, you were always a city girl
Pretty, in a lonely kind of way
I’ll be alright
I’ll be alright
I’ll be alright
Oh I don’t think I’ll be calling you tonight
I’ll be alright
I’ll be alright
I’ll be alright
Or I’ll sing this til the morning comes to light
I’ll be alright
I’ll be alright
I’ll be alright
Or I’ll sing this til the morning comes to light

Şarkı sözü çevirisi

Gün batımı sokağa döküldü
Bugün hiç telefon görüşmesi yapmadım.
Uzun dağlar.
Bu seni o vadide tutuyor.
Ve seni özlüyorum
Ama ben dua edecek biri değilim.
Eğer bitseydi
Ne söylediğimi biliyorum
İyi olacağım
İyi olacağım
İyi olacağım
Bu gece seni arayacağımı sanmıyorum.
İyi olacağım
İyi olacağım
İyi olacağım
Ya da sabah aydınlanana kadar bunu söyleyeceğim.
Kızlar fabrikalarda çalışmaya geldi.
Tüm sevgililerini geride bıraktı
Daha fazla tohum almak için eve pennies gönderdi
Şimdi benimkini sana gönderirim
Meşgul olmak beni iyi hissettiriyor
İyi olacağım
İyi olacağım
İyi olacağım
Bu gece seni arayacağımı sanmıyorum.
İyi olacağım
İyi olacağım
İyi olacağım
Ya da sabah aydınlanana kadar bunu söyleyeceğim.
Harper'ın iki blok batısında bir lamba var.
Kimsenin gözlerinde bilgelik yoktur.
Ama sert şarkı söylediğimde kendimi iyi hissediyorum.
Bu çok zor
Gurur
Birkaç yıl sonra hayal ediyorum
Hepimiz geçmişi bugün olarak gördüğümüzde
Atını ve vagonunu eyerleyeceksin.
Ve gel, bak ne kadar saptım
Demek, baby, hep bir şehir kız olduğunu
Güzel, yalnız bir şekilde
İyi olacağım
İyi olacağım
İyi olacağım
Bu gece seni arayacağımı sanmıyorum.
İyi olacağım
İyi olacağım
İyi olacağım
Ya da sabah aydınlanana kadar bunu söyleyeceğim.
İyi olacağım
İyi olacağım
İyi olacağım
Ya da sabah aydınlanana kadar bunu söyleyeceğim.