Jess — 1. Foreign Language feat. Jess şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jess adlı sanatçının "1. Foreign Language feat. Jess" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You know it use to be alright,
when you woke me in the morning
waiting for the sun to shine
And do the two step all night
Then you’d spin me round and catch me Laughing as the sun would rise
(sun would rise)
Ohh I don’t know what to do you speak a foreign language when you put me through
The enemies I know your hiding one or two,
but I just can’t say no to you
So I can’t let you go and you won’t let me know
I can’t let you go and ah you won’t say
I can’t let you go and you won’t let me know
I cant let you go I, I slip away
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
Boys its just a puzzle and the pieces they have scattered on the floor
(ow ow now ow ow)
It’s a silly little game but the sentences are scribbled on the wall
(ow ow now ow ow)
You think you have the time but we should open up the rise and the bottom of the matter is it takes up all your time
Takes up all your time
Ohh I don’t know what to do you speak a foreign language when you put me through
The enemies I know your hiding one or two, but I just can’t say no to you
So I can’t let you go and you won’t let me know
I can’t let you go and ah you won’t say
I can’t let you go and you won’t let me know
I cant let you go I, I slip away
(ohh I slip I slip away)
never ending stories lead me to the door (so I) then I wait alone just like I did before
another mystery is laying down the rhymes seems you are distracted and you
never have the time
So I can’t let you go and you won’t let me know
I can’t let you go and ah you won’t say
(you wont say you wont say)
I can’t let you go and you won’t let me know
I cant let you go I, I slip away
(I slip away)

Şarkı sözü çevirisi

Kullanmak iyi biliyorsun ,
sabah beni uyandırdığında
güneşin parlamasını bekliyorum
Ve bütün gece iki adım at
O zaman beni döndürürdün ve güneş doğarken beni Güldürürdün
(güneş doğacaktı)
Ohh ne yapacağımı bilmiyorum beni zorladığında yabancı bir dil konuşuyorsun
Bir ya da iki sakladığını bildiğim Düşmanlar,
ama sana hayır diyemem.
Bu yüzden gitmene izin veremem ve sen de bana haber vermiyorsun.
Gitmene izin veremem ve söylemeyeceksin.
Gitmene izin veremem ve sen de bana haber vermiyorsun.
Ben gitmene izin veremem, kaçıp gidiyorum
(ow ow şimdi ow ow)
(ow ow şimdi ow ow)
Çocuklar sadece bir bulmaca ve yere dağılmış parçaları
(ow ow şimdi ow ow)
Bu aptalca küçük bir oyun ama cümleler duvara karalanmış
(ow ow şimdi ow ow)
Zamanın olduğunu düşünüyorsun, ama yükselişi açmalıyız ve işin özü, tüm zamanını almasıdır
Tüm zamanınızı alır
Ohh ne yapacağımı bilmiyorum beni zorladığında yabancı bir dil konuşuyorsun
Düşmanlarını biliyorum, bir ya da iki tane saklıyorsun, ama sana hayır diyemem.
Bu yüzden gitmene izin veremem ve sen de bana haber vermiyorsun.
Gitmene izin veremem ve söylemeyeceksin.
Gitmene izin veremem ve sen de bana haber vermiyorsun.
Ben gitmene izin veremem, kaçıp gidiyorum
(ohh I slip I slip away)
hiç bitmeyen hikaye, bana kapıya kurşun (ben) o zaman sadece önceden yaptığım gibi bekliyorum
başka bir gizem, kafiyeleri ortaya koymaktır.
hiç zamanım yok
Bu yüzden gitmene izin veremem ve sen de bana haber vermiyorsun.
Gitmene izin veremem ve söylemeyeceksin.
(söylemeyeceksin, söylemeyeceksin)
Gitmene izin veremem ve sen de bana haber vermiyorsun.
Ben gitmene izin veremem, kaçıp gidiyorum
(Kaçıp gidiyorum )