Jets To Brazil — In The Summer's When You Really Know şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jets To Brazil adlı sanatçının "In The Summer's When You Really Know" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
in the tall grass of a long sun a quiet repast and i’m sweet nothings
come hell i’m your lover your man your friend your fair weather
it’s a world stopped afternoon passion legs your wordless
all blue routes to your birth place chalk white wincing pretty in it summer dress your hair’s wet and gets into our kisses
can you tell why my intentions always wind up near misses
there’s a kindness in your smile but my sky plays fatal music
there’s the promise and the shell of great beginnings seldom finished
in the laze of a barefoot afternoon. what’s a boy to do?
sunday eyes, am i losing you? is the summer really through?
straps down and overtired if i had a favorite picture
i’d call it right now, uncertain, braced for your disaster
summer gown were you sent down to wrestle me to reason
i’m a thrown fight in your favor i’ll do everything but listen to you now
in the laze of an empty afternoon. it’s all happening too soon.
sunday eyes, am i losing you? say it isn’t true.
in the summer you really know
that it doesn’t feel like the summer so much anymore
but i keep trying to find you somewhere smiling
over me over you over me summer girl all summer long you know the winter’s wrong
southbound those motel towns can mend most broken mornings
there’s citrus groves where noone knows the fruit of truth from evil
and a long walk on a short pier means nothing more than swimming here
there’s an end but we don’t get to choose. we can only lose.
if i cried a river just for you
would you swim in it some sunny afternoon?
in the summer you’ll really know
you’re the only summer that i think i’ll ever know
so i’ll keep trying to find you somewhere smiling
over me over you over me
Şarkı sözü çevirisi
uzun bir güneşin uzun çimlerinde sessiz bir repast ve ben tatlı bir şey değilim
gelsen sevgilin senin erkek arkadaşın iyi bir hava benim
bu bir dünya durdu öğleden sonra tutku bacaklar senin sözsüz
doğum yerinize giden tüm mavi yollar tebeşir beyaz wincing içinde güzel yaz elbisesi saçlarınız ıslak ve öpücüklerimize giriyor
niyetimin neden her zaman özlüyor olduğunu söyleyebilir misin
gülümsemende bir iyilik var ama gökyüzüm ölümcül müzik çalıyor
bir söz var ve büyük başlangıçların kabuğu nadiren bitti
yalınayak bir öğleden sonra tembellik içinde. ne yapacak çocuk?
sunday eyes, seni kaybediyor muyum? yaz gerçekten bitti mi?
kayışlar aşağı iner ve en sevdiğim fotoğrafa sahip olsaydım aşırı yorulur
şu anda, belirsiz, felaketin için hazır olduğunu söyleyebilirim
yaz elbisesi beni ikna etmek için gönderdin.
ben senin lehine atılmış bir dövüşüm, şimdi seni dinlemekten başka her şeyi yapacağım
boş bir öğleden sonra tembellik içinde. her şey çok erken oluyor.
sunday eyes, seni kaybediyor muyum? bunun doğru olmadığını söyleyin.
yaz aylarında gerçekten biliyorsun
artık yaz gibi hissetmiyor
ama seni gülümseyen bir yerde bulmaya çalışıyorum.
benim üzerimde sen benim üzerimde yaz kızı tüm yaz boyunca kışın yanlış olduğunu biliyorsun
güneye doğru bu motel kasabaları en kırık sabahları tamir edebilir
kimsenin gerçeğin meyvesini kötülükten bilmediği narenciye bahçeleri var.
ve kısa bir iskelede uzun bir yürüyüş, burada yüzmekten başka bir şey ifade etmiyor
bir son var ama seçim yapamayız. sadece kaybedebiliriz.
sadece senin için bir nehir ağladıysam
güneşli bir öğleden sonra yüzer misin?
yaz aylarında gerçekten bileceksiniz
sen bilebileceğimi düşündüğüm tek yazsın.
bu yüzden seni gülümseyen bir yerde bulmaya çalışacağım
benim üzerimde sen benim üzerimde