Jimmy Dean — To a Sleeping Beauty şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jimmy Dean adlı sanatçının "To a Sleeping Beauty" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Dear daughter I tiptoed to your room tonight
And I looked down at you smiling in your sleep
You were so lovely my heart nearly broke
And I thought how very much like sleeping beauty a little girl is When I tuck you in at night I never know how old you’ll be when you wake
One evening you crawl on your dad’s lap and throw your arms around his neck
The next morning you might be much too grownup for that sort of thing
You’re so quickly approachin' my awkward age
Too young to drive a car and yet too old to be carried
Into the house half asleep on daddy’s shoulder
I have a secret that I’ve never told you Sleeping Beauty
You’re going on a very exciting trip
You’ll travel from yesterday all the way to tomorrow
It’s a rapid journey and you’ll travel light
Leavin' behind your measles mumps freckles bumps bubblegum and me I promise not to feel too hurt when you discover
That the world is more important than your daddy’s lap
Yesterday you were blue-jeaned and pig-tailed the neighborhood’s best
tree-climber
Tomorrow you’ll be blue-organdie and ponny-tailed
And you’ll view the world from a loftier perch a pair of high-heel shoes
Yesterday you could mend a doll’s broken leg with a hug
Tomorrow you’ll be able to break a young man’s heart with a kiss
Ha ha yesterday you could get lost one aisle away from me in a supermarket
Now I have to worry about losin' you down another aisle to some strange young
man
You see just at the point where your growing pains stop mine begin
Yesterday you were kind of a pain in the neck when you were around
Tomorrow you’ll be an ache in my heart when you’re not
Tomorrow you’ll lay aside your jumprope and tie up the telephone lines
And that little boy that used to push you in the mud
Well he’ll fight to set out a dance with you
The clock upstairs is countin' the minutes for you
And the sky upstairs is savin' its brightest stars
And the sun is waitin' with its shinest day
Oh I can’t expect you to live in a dollhouse forever
Sooner or later the butterfly sheds its cocoon and the smallest bird must try
its wings
But when you grow up and out of my arms when you finally get too big for my shirts
I’ll still recall how you used to scatter dust and dolls
And partially through every room in the house but you spread sunshine too
The dust is settled your mom picked up the dolls
But the sunshine will always fill the corners of our hearts
So here I am talkin' in your sleep
Because well if you saw this look on my face you’d laugh
And if I spoke with this lump in my throat I’d cry
Yeah honey when I looked at you tonight you were a Sleeping Beauty
So I tiptoed over and I kissed you you didn’t wake up I knew you wouldn’t
According to the legend only the handsome young prince can open your eyes
And I’m just the father of a future bride
So you sleep on pretty thing tomorrow you’ll awake and you’ll be a young lady
And you won’t even realize that you’ve changed courses in the middle of a dream
But you might notice this little change in me
I look a little different somehow a little sadder a little wiser but a whole
lot richer
Tonight I kissed a princess and I feel like a king

Şarkı sözü çevirisi

Sevgili kızım, bu gece odana parmak uçlarıyla gittim.
Ve uykunda gülümseyerek sana baktım.
Çok tatlıydın. kalbim neredeyse kırılacaktı.
Uyandığında yaşlı olacaksın ne kadar çok Uyuyan Güzel gibi gece üstünü de örtüyor ben küçük bir kız olduğunu hiç bilmiyorum nasıl ve düşündüm
Bir akşam babanın kucağında sürünüyorsun ve kollarını boynuna atıyorsun
Ertesi sabah bu tür şeyler için çok yetişkin olabilirsiniz
Benim garip yaşıma çok çabuk yaklaşıyorsun.
Araba sürmek için çok genç ve taşınmak için çok yaşlı
Evin içine babasının omzunda yarı uykuda
Sana hiç Söylemediğim bir sırrım var Uyuyan Güzel
Çok heyecan verici bir yolculuğa çıkıyorsun.
Dünden yarına kadar seyahat edeceksin.
Bu hızlı bir yolculuk ve kolay Seyahat edeceksiniz
Kızamık kabakulak çiller yumrular sakız ve ben keşfetmek zaman çok incinmiş hissetmeyeceğim söz veriyorum
Dünyanın babanın kucağından daha önemli olduğunu.
Dün mavi-jeaned ve domuz kuyruklu mahallenin en iyi
ağaç-dağcı
Yarın mavi-organdie ve ponny-kuyruklu olacak
Ve dünyayı daha yüksek bir levrekten bir çift yüksek topuklu ayakkabıdan göreceksiniz
Dün bir bebeğin kırık bacağını sarılarak onarabilirdin.
Yarın bir öpücükle genç bir adamın kalbini kırmak mümkün olacak
Ha ha dün bir süpermarkette benden bir koridor uzakta kaybolabilirdin
Şimdi seni başka bir koridorda garip bir gençle kaybetmek için endişelenmeliyim.
adam
Bu sadece büyük bir eziyet benim dur noktada başlar görürsünüz
Dün, etraftayken bir tür boyun ağrısıydın.
Yarın kalbimde bir acı olacaksın.
Yarın jumprope'unu bir kenara bırakıp telefon hatlarını bağlayacaksın.
Ve seni çamura sürükleyen o küçük çocuk.
Seninle dans etmek için savaşacak.
Yukarıdaki saat sizin için dakikaları sayıyor
Ve üst kattaki gökyüzü en parlak yıldızlarını koruyor
Ve güneş en parlak gününü bekliyor
Bir dollhouse'da sonsuza kadar yaşamanı bekleyemem.
Er ya da geç kelebek kozasını tutuyor ve en küçük kuş denemeli
kanatları
Ama büyüdüğünde ve kollarımdan çıktığında, sonunda gömleklerim için çok büyük olduğunda
Tozları ve bebekleri nasıl dağıttığını hatırlayacağım.
Ve kısmen evin her odasında, ama sen de güneş ışığını yayıyorsun
Toz yerleşti annen bebekleri aldı
Ama Güneş her zaman kalplerimizin köşelerini dolduracak
İşte uykunda konuşuyorum.
Çünkü yüzümde bu ifadeyi görseydin gülerdin.
Ve eğer boğazımdaki bu yumru ile konuşsaydım ağlardım
Evet tatlım, bu gece sana baktığımda uyuyan Güzeldin.
Bu yüzden ayaklarımın üzerinde durdum ve seni öptüm. uyanmadın.
Efsaneye göre sadece yakışıklı genç Prens gözlerini açabilir
Ve ben sadece gelecekteki bir gelinin babasıyım
Bu yüzden yarın güzel bir şey üzerinde uyuyorsun, uyanacaksın ve genç bir bayan olacaksın
Ve bir rüyanın ortasında ders değiştirdiğini bile fark etmeyeceksin
Ama içimdeki bu küçük değişikliği fark edebilirsin.
Biraz farklı görünüyorum bir şekilde biraz daha üzücü biraz daha akıllı ama bir bütün
çok daha zengin
Bu gece bir prensesi öptüm ve kendimi Kral gibi hissediyorum.