Jimmy Dorsey & His Orchestra — The Breeze And I şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jimmy Dorsey & His Orchestra adlı sanatçının "The Breeze And I" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Miscellaneous
The Breeze And I
The Breeze and I
— words by Al Stillman, music by Ernesto Lecuona
— music written in 1929 as a piano piece called «Andaluza», part of
the Andalucia Suite by the Cuban composer Ernesto Lecuona
— words added later by Al Stillman
The breeze and I are saying with a sigh
That you no longer care
The breeze and I are whispering goodbye
To dreams we used to share
Ours was a love song that seemed constant as the moon
Ending in a strange, mournful tune
And all about me, they know you have departed without me
And we wonder why, the breeze and I
The breeze and I

Şarkı sözü çevirisi

Çeşitli
Esinti Ve Ben
Esinti ve ben
- al Stillman tarafından kelimeler, Ernesto Lecuona tarafından müzik
- 1929'da «Andaluza» adlı bir piyano parçası olarak yazılmış müzik
Kübalı besteci Ernesto Lecuona'nın Endülüs Süiti
- kelimeler daha sonra Al Stillman tarafından eklendi
Rüzgar ve ben bir iç çekiş ile söylüyorum
Artık umursamadığını.
Esinti ve ben elveda fısıldıyoruz
Paylaştığımız rüyalara
Bizimki ay gibi sabit görünen bir aşk şarkısıydı.
Garip, kederli bir melodiyle biten
Ve benimle ilgili her şey, bensiz ayrıldığını biliyorlar
Ve nedenini merak ediyoruz, esinti ve ben
Esinti ve ben