Joan Manuel Serrat — Cuando Me Vaya şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Joan Manuel Serrat adlı sanatçının "Cuando Me Vaya" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Me iré despacio un amanecer
que el sol vendrá a buscarme temprano.
Me iré desnudo, como llegué.
Lo que me diste cabe en mi mano.
Mientras tú duermes deshilaré
en tuyo y mío lo que fue nuestro
y a golpes de uñas en la pared
dejaré escrito mi último verso.
Y a la grupa
del terral, mi chalupa
de blanca vela peinará el mar.
¿Qué soledad te vendrá a buscar???
Cuando me vaya.
Cuando me vaya.
Luna tras luna, llamándome
bajarás donde el azul se rompe.
El viento te abrazará de pie
hurgando el vientre del horizonte.
Una sonrisa se esfumará
rozando el borde de los aleros.
Tu boca amarga preguntará
¿…para quién brillan hoy los luceros?
Y las olas
sembrarán caracolas
arena y algas entre tus pies.
Los besarán y se irán después
hacia otra playa.
Cuando me vaya.
Me iré silbando aquella canción
que me cantaba cuando era un crío
un marinero lleno de ron
por si en verano sentía frío.
Me iré despacio y sé que quizás
te evoque triste doblando el faro.
Después la aldea quedará atrás,
después el día será más claro.
Y ese día
dulce melancolía,
has de arrugarte junto al hogar.
Sin una astilla para quemar.
Cuando me vaya.
Cuando me vaya.
(Gracias a leandro por esta letra)
Şarkı sözü çevirisi
Bir Şafakta yavaşça gideceğim.
güneşin beni erken arayacağını.
Oraya varır varmaz çıplak gideceğim.
Bana verdiğin şey elime uyuyor.
Sen uyurken ben yıpranacağım.
senin ve benim için bizim olan şey
ve duvardaki çivi darbeleri
Son ayetimi yazacağım.
Ve krup
del terral, benim chalupa
beyaz yelken deniz tarak olacak.
Senin için ne yalnızlık gelecek???
Ne zaman terk ettim.
Ne zaman terk ettim.
Ay sonra ay, beni çağırıyor
mavinin kırıldığı yere ineceksin.
Rüzgar ayakta seni KUCAKLAYACAK
ufkun göbeğini delmek.
Bir gülümseme kaybolacak
saçak kenarını ovuşturarak.
Acı ağzın soracak
... bugün için parlayan yıldızlar kim?
Ve dalgalar
salyangoz ekecekler
ayaklarının arasında kum ve yosun var.
Onları öpecekler ve sonra gidecekler.
başka bir plaja.
Ne zaman terk ettim.
Bu şarkıyı ıslık çalacağım
çocukken bana şarkı söyleyen
ROM dolu bir denizci
yaz aylarında soğuk hissetme ihtimaline karşı.
Yavaş yavaş gideceğim ve belki de biliyorum
Deniz fenerini bükerek seni üzüyorum.
O zaman köy geride kalacak,
o zaman gün daha net olacak.
Ve o gün
tatlı melankoli,
evin yanında kırışmak zorundasın.
Yanacak bir kıymık olmadan.
Ne zaman terk ettim.
Ne zaman terk ettim.
(Bu mektup için leandro'ya teşekkürler)