Joan Manuel Serrat — Helena şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Joan Manuel Serrat adlı sanatçının "Helena" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Fa dies que
abocat al balcó
he perdut el jornal
xerrant amb un pardal
més avorrit que jo.
O mirant com
s’esfulla un alzinar
olorant romaní.
Com tornen a florir
i es tornen a esfullar.
Fa dies que no sé quants dies fa.
Fa dies que m’estic dient… demà
i espero…
i espero.
Vivint amb res.
Treballant per no res
i un dia com si res
morir-me de no res.
Adéu-siau. Mercès.
Al fons d’un bar
fotent-me un perfumat
per escalfar-me el cor
mentre arriba la mort
a jugar al subhastat.
Fa dies que no sé quants dies fa.
Fa dies que m’estic dient… demà
i espero…
i espero…
i espero…
Abocat al balcó
espero.
Despullant l’horitzó
espero.
Espero per Nadal (Espero pel meu goig)
i per la Magdalena (i per la meva pena)
pel dia i per la nit
que torni Helena
que torni Helena…
i és que quan passa pel meu carrer
fins el geranis li acluquen l’ull.
L’aire es fa tebi amb el seu alè
i les llambordes miren amunt
sa pell morena.
Quan passa Helena.
Quan ella mira saps que la font
quan ella vol, la dóna.
Quan ella plora, saps què és el dol.
Quan ella calla, tot jo tremolo.
Quan ella estima, l’amor pren vol…
I entre teulades es gronxa el sol
i els passerells dels fils de la llum
miren gelosos com riu i es mou.
Color d’espera llarga i perfum
de lluna plena
la meva Helena.
La meva Helena…
però…
Fa dies que
l’estar dret em fa mal
el reuma em trenca els dits
i ha fugit el darrer pardal.
Şarkı sözü çevirisi
Bu gün oldu bu
balkonda eğildi
Jornal'ımı kaybettim.
bir serçe ile sohbet
benden daha sıkıldım.
Ya nasıl bakıyor
bu meşe ağaçlarının bir koru esfulla
biberiye kokusu.
Onlar çiçek dönmek gibi
ve yine esfullar.
Kaç gün önce olduğunu bilmediğim günler oldu.
Birkaç gün önce diyorum... yarın
ve umarım…
ve umarım.
Hiçbir şey olmadan yaşamak.
Hiçbir şey için çalışmak
ve bir gün, sanki hiçbir şey
hiçbir şeyden öl.
Güle güle-siau. Teşekkürler.
Bir çubuğun arka planında
etrafında bir parfümlü vidalama
kalbimi ısıtmak için
ölüm geldiğinde
açık artırmada oynamak için.
Kaç gün önce olduğunu bilmediğim günler oldu.
Birkaç gün önce diyorum... yarın
ve umarım…
ve umarım…
ve umarım…
Balkonda eğildi
Umarım.
Ufku mahrum etmek
Umarım.
Noel için umut (benim sevinç için umut)
ve Magdalen için (ve benim değerim için)
gündüz ve gece
sen Helena'sın.
sen Helena'sın.…
ve bu benim sokağımda olduğunda
sardunyalar kadar göz acluquen.
Hava nefesi ile sıcak
ve kaldırım taşları Yukarı bakıyor
sa kahverengi cilt.
Ne zaman olursa, Helena.
Size baktığı zaman, bunun kaynağını biliyor musun
istediği zaman verilir.
Ağladığında, kederin ne olduğunu biliyor musun?
Sessiz kaldığında, her şey titriyor.
Sevdiğinde, aşk uçar…
Ve çatılar arasında güneş gronxa
ve ışığın ipliklerinden geçenler
nehir ve hareket gibi kıskanç görünüyorsun.
Uzun bekleme ve parfüm rengi
Dolunay
Helena benim.
Benim Helena…
ama…
Bu gün oldu bu
haklı olmak beni hasta ediyor
romatizma parmaklarını kırıyorum
ve son serçeyi geçirdi.