Joan Manuel Serrat — Hijo de la Luz y de la Sombra şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Joan Manuel Serrat adlı sanatçının "Hijo de la Luz y de la Sombra" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Eres la noche, esposa: la noche en el instante
mayor de su potencia lunar y femenina.
Eres la medianoche: la sombra culminante
donde culmina el sueño, donde el amor culmina.
Daré sobre tu cuerpo cuando la noche arroje
su avaricioso anhelo de imán y poderío.
Un astral sentimiento febril me sobrecoge,
incendia mi osamenta con un escalofrío.
Eres la noche, esposa
Eres la noche, esposa
Eres la noche, esposa
y yo soy el mediodia.
La noche se ha encendido como una sorda hoguera
de llamas minerales y oscuras embestidas.
Y alrededor la sombra late como si fuera
las almas de los pozos y el vino difundidas.
Pide que nos echemos tú y yo sobre la manta,
tú y yo sobre la luna, tú y yo sobre la vida.
Pide que tú y yo ardamos fundiendo en la garganta,
con todo el firmamento, la tierra estremecida.
Eres la noche, esposa
Eres la noche, esposa
Eres la noche, esposa
y yo soy el mediodia.
Caudalosa mujer: en tu vientre me entierro.
Tu caudaloso vientre será mi sepultura.
Si quemaran mis huesos con la llama del hierro,
verían que grabada llevo allí tu figura.
Con el amor a cuestas, dormidos y despiertos,
seguiremos besándonos en el hijo profundo.
Besándonos tú y yo se besan nuestros muertos,
se besan los primeros pobladores del mundo.
Eres la noche, esposa
Eres la noche, esposa
Eres la noche, esposa
y yo soy el mediodia.
Eres la noche, esposa
y yo soy el mediodia.
(Gracias a antonio sanchez por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

Sen bir gecesin, eş: bir anda bir gece
ay ve kadınsı gücünden daha büyük.
Sen geceyarısısın: doruk noktası gölgesi
rüya aşk bitiyor bir sonu gelir.
Gece başladığında vücuduna vuracağım.
mıknatıs ve güç için açgözlü özlemi.
Astral ateşli bir his beni eziyor,
bir ürperti ile kemiğimi yak.
Sen gecesin, karıcığım.
Sen gecesin, karıcığım.
Sen gecesin, karıcığım.
ve öğlen oldum.
Gece sağır bir şenlik ateşi gibi tutuştu
mineral alevler ve karanlık saldırı.
Ve gölgenin etrafında sanki sanki
kuyuların ruhları ve şarap yayıldı.
Benden ve senden battaniyeye uzanmamızı iste.,
sen ve ben ayda, sen ve ben hayatta.
Sen ve ben boğazda eriyen yanmak isteyin,
tüm gök gürültüsüyle, dünya titredi.
Sen gecesin, karıcığım.
Sen gecesin, karıcığım.
Sen gecesin, karıcığım.
ve öğlen oldum.
Caudalosa kadın: göbek kendimi gömerim.
Senin güçlü göbeğin benim mezarım olacak.
Eğer kemiklerimi demir Alevi ile yakarlarsa,
figürünü oraya kazıdığımı görecekler.
Sırtımızda sevgi ile, uykuda ve uyanık,
derinlerde öpüşmeye devam edeceğiz evlat.
Seni öpmek ve ölülerimizi öpmek,
dünyanın ilk sakinlerini öpüyorlar.
Sen gecesin, karıcığım.
Sen gecesin, karıcığım.
Sen gecesin, karıcığım.
ve öğlen oldum.
Sen gecesin, karıcığım.
ve öğlen oldum.
(Bu şarkı sözleri için antonio sanchez'e teşekkürler)