Joan Manuel Serrat — La Carmeta şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Joan Manuel Serrat adlı sanatçının "La Carmeta" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sola. Només li queda un gos;
Trista com un «mai més»
Se la veu caminar
Pel barri xinès
Quan no fa fred i el dia és clar…
A la Carmeta!
És, com el barri, un record
Que s’esmuny pas a pas
I en l’ahir se’ns perd
Com un fanal de gas
O com un tramvia obert…
És la Carmeta!
Amb un gos vell, ple de sarna
L’abric menjat per les arnes
La boca vermella
I una flor a l’orella
Potser, enyorant l’Edèn
L’Arnau i el Bataclan
I les nits de cal Peret
Se li ha anat doblegant
L’esquena a poc a poquet
A la Carmeta!
S’ha anat pansint dia a dia
Com la vella melodia
Que ningú no canta
Perquè els temps canvien…
Quan vegis pel Paral·lel
A la vella i el gos
Li parleu de llavors
Quan per sentir el seu cos
Potser tu l’haguessis omplert d’or
A la Carmeta!
Sola. Sólo le queda un perro;
Triste como uno «nunca más»
Se la ve andar|caminar
Por el barrio
Chino cuándo no hace frío y
El día claro está …
¡En|A la Carmeta!
Es, como el barrio
Un recuerdo que
Se escurre paso a paso
Y en lo 'ayer
Se nos pierde como
Una farola de gas o como
Un tranvía abierto …
¡Es la Carmeta!
Con un perro viejo
Lleno de sarna
El abrigo comido
Por las polillas
La boca roja
Y una flor en la oreja
¡Quizás, añorando el Edén
Arnau y el Bataclan
Y las noches de
Casa Peret
Se le ha ido doblando
La espalda en poco en poquet
En la Carmeta!
Se ha ido marchitando
Día a día como la
Vieja melodía que nadie canta
Porque los tiempos cambian …
Cuando veas
Por la Paralela
A la vieja y el perro
Le habláis
De entonces cuando
Para oír su cuerpo
Quizás tú
Lo hubieras llenado de
Oro
¡En|A la Carmeta!

Şarkı sözü çevirisi

Bir. Nomes li bir gos kalır;
Trista com un ' mai mes»
Onu yürürken görüyorum.
Pel Barri xinès
Quan no Fa fred ı el dia è clar…
İçin Carmeta!
El barri ile bir rekor mu
Ne s'esmuny değil değil
Ben ahir se'ns kaybetmek
Bir gaz işaretçisi ile
Veya bir tramvia obert ile…
Sen La Carmeta'sın!
Amb a gos vell, uyuz ple
L'abric menjat per Les arnes
Kırmızı ağız
Ben una flor a l'orella
Potser, enyorant l'eden
L'arnau ve el Bataclan
Ben CAL peret nits
Se li ha Anat doblegant
L'esquena a poc a poquet
İçin Carmeta!
S'ha anat pansint günden güne
Com La Vella melody
Kimse şarkı söylemiyor
Arama ELS temps canvien…
Quan vegis Pel Paral * lel
A la vella İ el gos
Li parleu de llavors
Quan senin cos hissetmek
Potser tu L'haguessis omplert d'Or
İçin Carmeta!
Bir. Sadece bir köpeği kaldı.;
Bir "bir daha asla" kadar üzücü»
Onu yürürken / yürürken görebilirsiniz
Mahalle çevresinde
Soğuk olmadığı zaman Çinliler ve
Açık bir gün …
Carmeta'ya!
Sanki mahalle
Bir anı
Adım adım akar
Ve içinde ' dün
Biz kaybolduk
Bir gaz lambası veya benzeri
Açık bir tramvay …
Bu Carmeta!
Yaşlı bir köpekle
Uyuz dolu
Ceket yemiş
Güveler tarafından
Kırmızı ağız
Ve kulakta bir çiçek
Belki de Eden için özlem
Arnau ve Bataclan
Ve gece
Peret Evi
Geriye doğru eğiliyor.
Geri küçük içinde poquet
Carmeta'da!
Ortadan kalkıyor oldu.
Her geçen gün gibi
Eski Melodi kimse şarkı söylemiyor
Çünkü zaman değişiyor …
Gördüğünde
Paralel tarafından
Yaşlı kadın ve köpek
Onunla konuş
O zamandan beri ne zaman
Vücudunu duymak için
Belki sen
Onu doldururdun.
Altınlar
Carmeta'ya!